「試着」は英語で何と言えばよい?
みなさん、洋服を買うときに「試着」しますよね?「試着」を英語で言うとどうなるでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「試着」の英語訳① try on
「試着」を表す最も一般的な英語表現は「try on」です。このフレーズは、洋服や靴などを実際に身につけてみるという意味です。例えば、ショップで「Can I try this on?(これを試着してもいいですか?)」と言うことができます。
「試着」の英語訳② fit
「fit」も「試着」を意味することがありますが、こちらは試着した結果がどうだったかを表現する際に使われます。例えば、「This dress fits me well.(このドレスは私にぴったりです)」のように使います。
「試着」の英語訳③ test
「test」という単語も「試着」を意味することがありますが、こちらは主に靴や装飾品などに使われます。例えば、「I want to test these shoes before buying them.(この靴を買う前に試してみたい)」のように使います。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
try on:洋服や靴を実際に身につける行為
fit:試着した結果がどうだったかを表現する際
test:靴や装飾品などを試す行為
「試着」を使う際によく用いられる表現
表現① try on clothes
「try on clothes」は「洋服を試着する」という意味の表現です。
例文:I want to try on these clothes.
(この洋服を試着したいです。)
表現② fitting room
「fitting room」は「試着室」という意味です。
例文:The fitting room is over there.
(試着室はあちらです。)
「試着」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
clothes | 洋服 |
shoes | 靴 |
fitting room | 試着室 |
size | サイズ |
mirror | 鏡 |
まとめ
以上のように、「試着」を英語で言うときには「try on」「fit」「test」などの表現が使えます。それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なるので、状況に合わせて適切な表現を選ぶことが大切です。これで、次に洋服や靴を試着するときには自信を持って英語で話せるようになるでしょう。