「上半身」は英語で何という?例文付きで解説!

「上半身」は英語で何と言えばよい?

みなさん、運動や健康に関する話題で「上半身」という言葉を使ったことがありますか?英語で「上半身」を表現する際、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事では「上半身」の英語訳をいくつか紹介し、その使い分けについても解説します。ぜひ参考にしてください!

「上半身」の英語訳①upper body

「上半身」を英語で表現する最も一般的な言葉は「upper body」です。この表現は、肩から腰までの体の部分を指します。フィットネスやスポーツの文脈でよく使われますね。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① He has a strong upper body. (彼は上半身が強い。)
② The workout focuses on the upper body. (そのトレーニングは上半身に焦点を当てている。)
③ She injured her upper body during the game. (彼女は試合中に上半身を負傷した。)

「上半身」の英語訳②torso

「torso」も「上半身」を表す言葉として使われますが、より具体的には胴体を指します。腕や頭を除いた体の中心部分を意味することが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The artist sculpted a beautiful torso. (その芸術家は美しい胴体を彫刻した。)
② The bullet hit his torso. (弾丸は彼の胴体に当たった。)
③ She wore a dress that highlighted her torso. (彼女は胴体を強調するドレスを着ていた。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
upper body:肩から腰までの体の部分を指し、フィットネスやスポーツの文脈でよく使われる。
例:The workout focuses on the upper body. (そのトレーニングは上半身に焦点を当てている。)
torso:腕や頭を除いた胴体を指し、芸術や医学の文脈で使われることが多い。
例:The artist sculpted a beautiful torso. (その芸術家は美しい胴体を彫刻した。)


「上半身」を使う際によく用いられる表現

表現① strengthen the upper body

strengthen the upper bodyは上半身を強化するという意味の表現です。
例文:He wants to strengthen his upper body. (彼は上半身を強化したい。)

「上半身」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
exercise 運動
strength 強さ
injury 怪我

まとめ

「上半身」を英語で表現する際には、「upper body」や「torso」が一般的に使われます。それぞれの言葉は文脈によって使い分けることが重要です。フィットネスやスポーツの場面では「upper body」が適しており、芸術や医学の場面では「torso」がよく使われます。これらの違いを理解して、適切な表現を選びましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話