「イメージ図」は英語で何という?例文付きで解説!

「イメージ図」は英語で何と言えばよい?

みなさん、プロジェクトやプレゼンテーションで「イメージ図」を使うことはありますか?「イメージ図」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「イメージ図」の英語訳①image diagram

「イメージ図」を英語で表現する際に、最も直接的な訳は「image diagram」です。この表現は、視覚的な情報を伝えるための図を指します。例えば、製品のデザインやコンセプトを視覚化する際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The image diagram clearly shows the product’s features.(イメージ図は製品の特徴を明確に示しています。)
②We need an image diagram to explain the process.(プロセスを説明するためにイメージ図が必要です。)
③This image diagram helps us understand the layout.(このイメージ図はレイアウトを理解するのに役立ちます。)

「イメージ図」の英語訳②conceptual diagram

「conceptual diagram」も「イメージ図」として使われることがあります。この表現は、概念やアイデアを視覚的に表現する図を指します。特に、抽象的なアイデアを具体化する際に用いられます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The conceptual diagram illustrates the project’s framework.(概念図はプロジェクトの枠組みを示しています。)
②We created a conceptual diagram to visualize the strategy.(戦略を視覚化するために概念図を作成しました。)
③This conceptual diagram is essential for understanding the theory.(この概念図は理論を理解するために不可欠です。)

「イメージ図」の英語訳③visual representation

「visual representation」もまた、「イメージ図」として使われる表現です。これは、情報やデータを視覚的に表現することを指し、特にプレゼンテーションや報告書でよく用いられます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The visual representation makes the data easier to understand.(視覚的表現はデータを理解しやすくします。)
②We used a visual representation to depict the results.(結果を描写するために視覚的表現を使用しました。)
③This visual representation is effective for communicating ideas.(この視覚的表現はアイデアを伝えるのに効果的です。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
image diagram:具体的な製品やプロセスを視覚化する際に使われます。例文:The image diagram clearly shows the product’s features.
conceptual diagram:抽象的な概念やアイデアを視覚化する際に用いられます。例文:The conceptual diagram illustrates the project’s framework.
visual representation:情報やデータを視覚的に表現する際に使われ、特にプレゼンテーションで効果的です。例文:The visual representation makes the data easier to understand.


「イメージ図」を使う際によく用いられる表現

表現① illustrate an idea

illustrate an ideaはアイデアを図解するという意味の表現です。
例文:We need to illustrate the idea for clarity.(明確にするためにアイデアを図解する必要があります。)

表現② depict a process

depict a processはプロセスを描写するという意味の表現です。
例文:The chart depicts the process in detail.(チャートはプロセスを詳細に描写しています。)

「イメージ図」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
diagram
illustration イラスト
layout レイアウト
framework 枠組み
visualization 視覚化

まとめ

「イメージ図」を英語で表現する際には、「image diagram」「conceptual diagram」「visual representation」などの選択肢があります。それぞれの表現は、使用する場面や目的によって適切なものを選ぶことが重要です。具体的な製品やプロセスを示す場合は「image diagram」、抽象的な概念を視覚化する場合は「conceptual diagram」、情報やデータを視覚的に表現する場合は「visual representation」を使うと良いでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話