<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	xmlns:snf="http://www.smartnews.be/snf"
	>

<channel>
	<title>Weblio英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.weblio.jp/column/</link>
	<description>英会話に役立つ英語ブログ</description>
	<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 10:34:53 +0000</pubDate>
	<language>ja</language>
	<copyright>©Weblio, Inc.</copyright>
	<ttl>15</ttl>
	<image>
		<url>https://eikaiwa.weblio.jp/column/wp-content/uploads/2015/10/logo1.png</url>
		<title>Weblio英会話ブログ</title>
		<link>https://eikaiwa.weblio.jp/column/</link>
	</image>
		<item>
		<title>サッカーファンなら使いたい！観戦中に使える英会話フレーズ</title>
		<link>https://eikaiwa.weblio.jp/column/phrases/handy_english_phrases/enjoy-a-soccer-match</link>
		<guid>https://eikaiwa.weblio.jp/column/phrases/handy_english_phrases/enjoy-a-soccer-match</guid>
		<description>サッカーワールドカップには、日本を含めて200か国以上が参加します。それほどサッカーはグローバルなスポーツです。観戦で外国人の友達とも楽しめるよう、英語でも応援できる表現を覚えてみましょう！ 「最高！」「惜しい！」試合中に使える英会話フレーズ Oh wonderful!, Magnificent!, Brilliant!（素晴らしい！最高！） That’s a stunner!（これは驚きだ！） Beautifully done!（見事に決まった！） That was definitely a foul!（あれは絶対ファウルだったよ！） What’s going on!?（何が起こったんだ！？） They are tied!（同点だね！） Nice try!（いいね！/惜しいよ！） He is an eye-catching player!（彼は目を引くプレイヤーだよ！） 「良い試合だったよ！」試合後に使える英会話フレーズ Japan did it!（日本はやってくれたよ！/勝ったね！） Spain did great!（スペイン良かったよ！） Japan came so close.（日本は本当に惜しかったよ） 「惜しかった」と簡単に言いたいときには、「Nearly!」「Almost!」なども使われます。 What a game!（素晴らしい試合だよ！/最悪な試合だ！） この表現は、良い試合でも悪い試合でも使えます。言い方やイントネーションで使い分けてみましょう。 サッカー用語の豆知識 「1対0」は「one-nil」と言います。1-0で日本が勝っている場合は「one-nil to Japan」（1-0で日本のリード）と言います。アメリカ英語では、「one-nothing」とも言います。 「イエローカードをもらう」は「be booked」です。直訳すれば「予約された」という意味になります。「彼はすでにイエローカードをもらっている」と言いたいときには「He was already booked.」となります。 サッカーの監督は「Head Coach/Coach」と言います。イギリスなど、国によっては「Manager」を使うところもあります。</description>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2015 08:33:40 +0000</pubDate>
		<content:encoded>&lt;p&gt;サッカーワールドカップには、日本を含めて200か国以上が参加します。それほどサッカーはグローバルなスポーツです。観戦で外国人の友達とも楽しめるよう、英語でも応援できる表現を覚えてみましょう！&lt;span id=&quot;more-4726&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;「最高！」「惜しい！」試合中に使える英会話フレーズ&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Oh wonderful!&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Magnificent!&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Brilliant!&lt;/strong&gt;（素晴らしい！最高！）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;That’s a stunner!&lt;/strong&gt;（これは驚きだ！）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Beautifully done!&lt;/strong&gt;（見事に決まった！）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;That was definitely a foul!&lt;/strong&gt;（あれは絶対ファウルだったよ！）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;What’s going on!?&lt;/strong&gt;（何が起こったんだ！？）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;They are tied!&lt;/strong&gt;（同点だね！）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Nice try!&lt;/strong&gt;（いいね！/惜しいよ！）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;He is an eye-catching player!&lt;/strong&gt;（彼は目を引くプレイヤーだよ！）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;「良い試合だったよ！」試合後に使える英会話フレーズ&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Japan did it!&lt;/strong&gt;（日本はやってくれたよ！/勝ったね！）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Spain did great!&lt;/strong&gt;（スペイン良かったよ！）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Japan came so close.&lt;/strong&gt;（日本は本当に惜しかったよ）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;「惜しかった」と簡単に言いたいときには、&lt;strong&gt;「Nearly!」「Almost!」&lt;/strong&gt;なども使われます。&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;What a game!&lt;/strong&gt;（素晴らしい試合だよ！/最悪な試合だ！）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;この表現は、良い試合でも悪い試合でも使えます。言い方やイントネーションで使い分けてみましょう。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-full wp-image-4731&quot; src=&quot;https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2015/11/man-290186_640.jpg&quot; alt=&quot;man-290186_640&quot; width=&quot;750&quot; height=&quot;500&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;サッカー用語の豆知識&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;「1対0」は&lt;strong&gt;「one-nil」&lt;/strong&gt;と言います。1-0で日本が勝っている場合は「one-nil to Japan」（1-0で日本のリード）と言います。アメリカ英語では、「one-nothing」とも言います。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;「イエローカードをもらう」は&lt;strong&gt;「be booked」&lt;/strong&gt;です。直訳すれば「予約された」という意味になります。「彼はすでにイエローカードをもらっている」と言いたいときには&lt;strong&gt;「He was already booked.」&lt;/strong&gt;となります。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;サッカーの監督は&lt;strong&gt;「Head Coach/Coach」&lt;/strong&gt;と言います。イギリスなど、国によっては「Manager」を使うところもあります。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
		</content:encoded>
		<category>サッカー,スポーツに関する英語表現,スポーツ観戦,応援</category>		<dc:creator>---</dc:creator>
		<dc:language>ja</dc:language>
		<media:thumbnail>https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2015/11/man-290186_640.jpg</media:thumbnail>		<media:status>active</media:status>
		<snf:advertisement>
  <snf:adcontent><![CDATA[
<script type="text/javascript">
    google_ad_client = "ca-pub-2521481089881749";
    google_ad_slot = "4213601902";
    google_ad_width = 300;
    google_ad_height = 250;
</script>
<!-- eikaiwa-column_smartnews_kiji_foot_300_250 -->
<script type="text/javascript"
src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
  ]]></snf:adcontent>
</snf:advertisement>
		</item>
	</channel>
</rss>
