【TOEICビジネス問題対策】クレームと謝罪・対応の問題2

「クレームと謝罪・対応」に関する問題を解いてみましょう。

問題2

To: Eileen Chen, Top Trends
From: Diane Reeves, Tindal Industries
Date: April 7
Subject: Lawn chairs

Dear Eileen,

Please accept our apology for what has happened. There is no excuse for disappointing a valued customer like Top Trends.

I will see to it that replacements for all of the chairs be sent to your store immediately. I will inform the driver of the delivery truck to remove the entire first shipment from your store at that time.

As compensation for this inconvenience, I would like to offer a 20% discount on the chairs, and 10% off all future purchases. The 20% discount for this order will be reflected in the new invoice.

Thank you for your patience and understanding. I assure you this will never happen again.

Diane

Question B: What does Diane Reeves offer to do?

(A) Sever ties with the manufacturer
(B) Waive payment for the order
(C) Provide substitutes and discounts
(D) Deliver the replacements herself

598518722

文の構造をつかもう!

第2段落1文目
I will see to it that replacements for all of the chairs be sent to your
store immediately.

動詞を含むwill see to it thatに注目。<see to it that +主語+動詞>で、「(主語)が…となるように取り計らう」という意味。この形では、that以降の動詞を原形にすることがあるので、be sentとなっている。


解答と解説

宛先:Top Trends、Eileen Chen
送信者:Tindal Industries、Diane Reeves
日付:4月7日
件名:芝生用のいす

Eileenへ

起きてしまったことについて、お詫びを申し上げます。Top Trends様のような大切なお客
様を失望させてしまったことに、弁解の余地もありません。

すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。配達トラックの運転手には、そのときに初回発送品をすべて、御社の店舗から引き取るように指示しておきます。

このたびのご不便をおかけした埋め合わせとして、いすには20%、今後すべてのご購入品には10%の割引を提供したいと思います。今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。

ご辛抱とご理解のほど、よろしくお願いいたします。このようなことが二度と起こらないことを保証いたします。

Diane

問題B : Diane Reevesは何をすることを申し出ていますか。

(A) メーカーとの関係を断つこと。
(B) 注文の支払いを放棄すること。
(C) 代替品と割引を提供すること。
(D) 代替品を自分で配送すること。
正解 : (C)

解説

第2段落1文目に、「すぐに代替品の発送手配をする」とある。また、第3段落1文目に、「割引を提供する」とあるので、(C) が正解。replacementsをsubstitutesと言い換えている。(A) sever「(関係など)を断つ」。(B) waive「(請求権など)を放棄する」。(D) 第2段落2文目から、配達トラックの運転手が代替品を届ける予定だとわかる。

語注

  • accept one’s apology
    (人が)お詫びを受け入れる
  • excuse
    [名] 言い訳、弁解
  • disappoint
    [動] …を失望させる
  • valued
    [形] 大切な、貴重な
  • see to it that
    …となるように取り計らう
  • <inform+人+of>
    (人)に…を告げる
  • inconvenience
    [名] 不便、迷惑
  • reflect
    [動] …を反映する
  • patience
    [名] 辛抱、我慢
  • assure
    [動]( 人)に保証する

 

 





WebRTCで無料英会話