“会社員には、正社員、パート・アルバイト、契約社員などの雇用形態(employment status)があります。企業は必要に応じて各雇用形態の人員を募集・採用し、雇用契約を結びます。雇用形態によって、業務内容、賃金や就業時間、雇用期間、福利厚生の適用範囲などが異なります。一方、勤務形態には日勤、夜勤、非常勤などがありますが、特に病院や工場など24時間体制で業務を行わなければならないところでは、勤務時間帯を区切って人員を入れ換えて働くシフト制を採用する場合がほとんどです。テストでは、こうした形態に関する語句が使われることが多いので、この項で関連語句をしっかり覚えましょう。

A 雇用形態

「9時-5時」でもpart-time?

一般的に、時間単位での就業形態はすべてpart-timeに含まれる。つまり、正社員同様に「9時-5時」で働いたとしても、時間給での契約であればpart-timeとなる。

internshipとは?

企業が、実際の業務に携わってみたい学生を募り、選考を経て数名の学生を受け入れる制度。担当社員から指導を受けながら、一定の期間中、重要度の高くない仕事を受け持つ。学生にとっては、就業体験や人脈が得られるというメリットがある。

B シフト

   

問題 1

NOTICE OFFER OF FULL-TIME EMPLOYMENT

Become a permanent member of the Fashion Outlet family! The Fashion Outlet stores located downtown and in Mega Mall are looking to fill five full-time positions. We are giving priority to those of you currently working as summer part-time employees. Becoming a full-time employee of Fashion Outlet means you will receive a pay raise as well as be eligible for all company benefits. You will be required to sign a full-time employment agreement with us after which you will no longer be free to engage in other employment. If you are interested in joining the Fashion Outlet family on a full-time basis, contact me at lchang@fashionoutlet.com by August 20, and I will give you the application details. Lola Chang Manager, Fashion Outlet, Mega Mall Question: According to the notice, what are full-time employees of Fashion Outlet required to do?

(A) Refrain from working elsewhere (B) Work only during the winter months (C) Engage in activities after work (D) Decline all company benefits

文の構造をつかもう!

5文目 You will be required to sign a full-time employment agreement with us / after which you will no longer be free to engage in other employment. after whichに注目。このwhichは目的格の関係代名詞で限定用法。先行詞はa full-time employment agreement。「この契約以降(after)は自由にほかの仕事に就けない」という意味なので、after whichとなっている。

解説と解答

お知らせ 正社員雇用のオファー

Fashion Outletグループの常勤社員になってください! 市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。現在、夏期アルバイトとして働いている方々を優先します。Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社と結ぶ必要があります。常勤でFashion Outletグループの一員になることに興味がおありなら、8 月20 日までに、私、lchang@fashionoutlet.comにご連絡ください。応募に関する詳細をお伝えします。 Lola Chang Fashion Outlet、Mega Mall店 店長 問題 : お知らせによると、Fashion Outletの正社員は何をする必要がありますか。

(A) ほかの場所で働くのを控える。 (B) 冬季のみ働く。 (C) 仕事のあとでいろいろな活動に参加する。 (D) 会社の福利厚生をすべて辞退する。 正解 : (A)

解説

5 文目に、You will be required to sign a full-time employment agreement with us after which you will no longer be free to engage in other employment.「締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社と結ぶ必要がある」とあるので、(A)が正解。refrain from「…を控える」。(D) 4 文目にcompany benefits「会社の福利厚生」とあるが、辞退する必要があるとは述べられていない。

語注

 

問題 2

MEMORANDUM From: Grace Townsend, Supervisor To: All Townsend factory staff Date: February 10 Re: Change in shift hours In compliance with new company policy set forth to foster a better working environment, factory shift hours will be changed on an experimental basis for six months starting March 15. The morning shift will be moved up one hour to begin at 8 A.M. and end at 4 P.M., the day shift will be from 4 P.M. to 12 A.M., and the night shift will be from 12 A.M. to 8 A.M. Although the beginning and ending times of shifts will change, actual hours worked will remain the same, which means that wages will not be affected. If you have any questions regarding these changes, feel free to contact me at any time. Question: Why will shift hours be changed?

(A) To boost production (B) To carry out an evaluation (C) To enable workers to receive more pay (D) To allow the factory to save energy

文の構造をつかもう!

1文目 (In compliance with new company policy / set forth / to foster a better working environment,) / factory shift hours will be changed / on an experimental basis / for six months / starting March 15. この文の主語はfactory shift hoursで、動詞はwill be changed。( )に入れた副詞句内では、過去分詞setで始まる部分が、new company policyを修飾している(setは過去分詞形もset)。

解答と解説

社内回覧 発信者:監督官、Grace Townsend 宛先:Townsendの全工場職員 日付:2月10日 件名:シフト時間の変更 よりよい就業環境を促進するために発表された新しい会社方針に従って、工場のシフト時間を、3 月15 日から6 か月間、実験的に変更します。朝のシフトは1 時間繰り上げて、午前8時に始まり午後4時に終わります。昼のシフトは午後4時から午前0時で、夜勤は午前0 時から午前8 時となります。シフトの開始時間および終了時間は変わりますが、実働時間に変更はなく、つまり給与は変わりません。これらの変更について何か質問があれば、いつでも遠慮なく私にご連絡ください。 問題 : なぜシフト時間が変更されますか。

(A) 生産量を増やすため。 (B) 評価を行うため。 (C) 社員が給与をより多くもらえるようにするため。 (D) 工場のエネルギーを節約するため。 正解 : (B)

解説

1文目の後半に、factory shift hours will be changed on an experimental basis「工場のシフト時間を実験的に変更する」とある。この変更は、1文目の前半にある「よりよい就業環境を促進するために発表された会社方針」に従って、評価を行うための措置なので、(B)が正解。carry out「…を実行する」、evaluation「評価」。(A) boost「…を増やす」、production「生産量」。(C) 3文目に「給与は変わらない」とある。<enable+人+to>「(人)が…するのを可能にする」。(D) save「…を節約する」。

語注

TOEIC練習問題を活用した勉強法

TOEIC® is a registered trademark of Educational Testing Service (ETS).

©Weblio