Become a permanent member of the Fashion Outlet family! The Fashion Outlet stores located downtown and in Mega Mall are looking to fill five full-time positions. We are giving priority to those of you currently working as summer part-time employees. Becoming a full-time employee of Fashion Outlet means you will receive a pay raise as well as be eligible for all company benefits. You will be required to sign a full-time employment agreement with us after which you will no longer be free to engage in other employment. If you are interested in joining the Fashion Outlet family on a full-time basis, contact me at lchang@fashionoutlet.com by August 20, and I will give you the application details.
Lola Chang
Manager, Fashion Outlet, Mega Mall
Question: According to the notice, what are full-time employees of Fashion Outlet required to do?
(A) Refrain from working elsewhere
(B) Work only during the winter months
(C) Engage in activities after work
(D) Decline all company benefits
文の構造をつかもう!
5文目
You will be required to sign a full-time employment agreement with us /
after which you will no longer be free to engage in other employment.
after whichに注目。このwhichは目的格の関係代名詞で限定用法。先行詞はa full-time employment agreement。「この契約以降(after)は自由にほかの仕事に就けない」という意味なので、after whichとなっている。
5 文目に、You will be required to sign a full-time employment agreement with us after which you will no longer be free to engage in other employment.「締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社と結ぶ必要がある」とあるので、(A)が正解。refrain from「…を控える」。(D) 4 文目にcompany benefits「会社の福利厚生」とあるが、辞退する必要があるとは述べられていない。
語注
offer
[名] 申し出、提案
permanent
[形] 常勤雇用の
look to
…しようとする
fill
[動] …を満たす
give priority to
…に優先権を与える
be eligible for
…を受ける資格がある
company benefits
福利厚生
engage in
…に従事する
no longer
もはや…ない
問題 2
MEMORANDUM
From: Grace Townsend, Supervisor
To: All Townsend factory staff
Date: February 10
Re: Change in shift hours
In compliance with new company policy set forth to foster a better working environment, factory shift hours will be changed on an experimental basis for six months starting March 15. The morning shift will be moved up one hour to begin at 8 A.M. and end at 4 P.M., the day shift will be from 4 P.M. to 12 A.M., and the night shift will be from 12 A.M. to 8 A.M. Although the beginning and ending times of shifts will change, actual hours worked will remain the same, which means that wages will not be affected. If you have any questions regarding these changes, feel free to contact me at any time.
Question: Why will shift hours be changed?
(A) To boost production
(B) To carry out an evaluation
(C) To enable workers to receive more pay
(D) To allow the factory to save energy
文の構造をつかもう!
1文目
(In compliance with new company policy / set forth /
to foster a better working environment,) /
factory shift hours will be changed / on an experimental basis /
for six months / starting March 15.
この文の主語はfactory shift hoursで、動詞はwill be changed。( )に入れた副詞句内では、過去分詞setで始まる部分が、new company policyを修飾している(setは過去分詞形もset)。
1文目の後半に、factory shift hours will be changed on an experimental basis「工場のシフト時間を実験的に変更する」とある。この変更は、1文目の前半にある「よりよい就業環境を促進するために発表された会社方針」に従って、評価を行うための措置なので、(B)が正解。carry out「…を実行する」、evaluation「評価」。(A) boost「…を増やす」、production「生産量」。(C) 3文目に「給与は変わらない」とある。<enable+人+to>「(人)が…するのを可能にする」。(D) save「…を節約する」。