【TOEICビジネス問題対策】求人の問題2

「求人」に関する問題を解いてみましょう。

問題 2

To: Mr. James Finley
From: Sue Patterson, Melodia Industries
Date: March 18
Subject: Change in interview date

Thank you for your recent application for the position of sales representative for Melodia Industries. I am writing to inform you that the head of Sales, Don Richman, who was scheduled to conduct the interview, has suddenly been called away on family business. Unfortunately, your interview scheduled for tomorrow at 10 A.M. will have to be rescheduled. The new date is next Wednesday, March 26 at 2 P.M. Could you kindly let me know if you can make it? If not, the day cannot be changed, but we can switch your appointment with one of the other candidates who have interviews scheduled for the morning of the 26th. We regret the inconvenience and look forward to meeting with you.

Question : Why was the date of the interview changed?

(A) The position had already been filled.
(B) The interviewer was not available.
(C) The other candidates had interviews on that day.
(D) The company was having a holiday.

recruit

文の構造をつかもう!

6文目
If not, / the day cannot be changed, /
but we can switch your appointment with one of the other candidates /
who have interviews scheduled for the morning of the 26th.

最初のIf notは、前文の内容を指して「もしそうでなければ」という意味を表す。butのあとの動詞はswitch A with B「A をB と交換する」の形になっている。主格の関係代名詞who以降は、先行詞であるthe other candidatesを説明している。さらに、scheduled for the morning of the 26thが、interviewsを修飾している。


解説と解答

宛先:James Finley様
送信者:Melodia Industries、Sue Patterson
日付:3月18日
件名:面接日の変更

先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。面接を行う予定だった、営業部長のDon Richmanが、家庭の事情で突然呼び出されたことをお知らせするために、Eメールを差し上げています。あいにく、明日の午前10 時に予定されていたあなたとの面接は、予定を変更しなければなりません。新しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。もしご都合が悪ければ、日にちは変えられませんが、26 日の午前に面接を予定しているほかの応募者のうちの1 人と予約を入れ換えることができます。ご不便をおかけして恐縮です。お会いするのを楽しみにしております。

問題 : なぜ面接日は変更されましたか。

(A) その職はすでに埋まっていた。
(B) 面接官の都合が悪くなった。
(C) その日に、別の応募者の面接があった。
(D) 会社が休みになる予定だった。
正解 : (B)

解説

2 文目に、I am writing to inform you that the head of Sales, Don Richman, who was scheduled to conduct the interview, has suddenly been called away on family business.「面接を行う予定だった、営業部長のDon Richmanが、家庭の事情で突然呼び出されたことを知らせるために、メールを書いている」とあるので、(B)が正解。(C) 4文目と6文目から、ほかの応募者の面接があるのは来週の水曜日、26日とわかる。

語注

  • application
    [名] 応募
  • sales representative
    営業担当者
  • I am writing to
    …するために(手紙やメールを)書いている
  • <inform+人+that>
    (人)に…ということを知らせる
  • schedule
    [動] …を予定する
  • call away
    (人)を呼び出す
  • reschedule
    [動] …の予定を変更する
  • kindly
    [副] 恐れ入りますが
  • make it
    都合をつける
  • if not
    もしそうでないなら
  • switch A with B
    A をB と交換する
  • regret
    [動] …を申し訳なく思う
  • inconvenience
    [名] 不便

 

 





WebRTCで無料英会話