【まとめ】掲載実績の記事一覧

掲載実績に関連してる記事をまとめたよ!

メディア掲載事例紹介!【Forbes JAPAN】

弊社が運営する英語系メディア「英会話カフェ」にて行った調査が「Forbes JAPAN」にて紹介されました!

記事はこちら↓

「ピープル」と発音するのは時代遅れか 「ピーポー」が当たり前の若者たち

 

引用元の記事はこちら!

https://kodomoeigobu.co.jp/media/news-people-pronunciation/

【調査概要】「『ピープル』『ピーポー』の発音に関する意識調査」
調査期間:2026年2月5日~2026年2月6日
調査対象:10代~60代以上の男女200名
調査方法:インターネット調査(無記名式)

以下、記事の内容を、要約・整理しました。


「ピープル」か「ピーポー」か:世代間ギャップの真相

調査の結果、カタカナ英語の「people」の発音を巡って、明確な世代差と心理的な葛藤があることが明らかになりました。

1. 50代を境に変貌する「当たり前」

  • 若年層(10〜20代): 約9割が「ピーポー」派。ピープルはほぼ使いません。

  • 中年層(30〜40代): 依然として「ピーポー」が優勢ですが、40代から迷いが生じ始めます。

  • 高年層(50代〜):ピープル」派が過半数となり、若者の常識が逆転します。

2. 「古い」と自覚しながら使う大人たち

全世代の約6割が「ピープルは古い響きだ」と認識しています。特筆すべきは、50〜60代のピープル派も「自分の使っている言葉が古い」と分かっている点です。これは単なる知識のアップデート不足ではなく、何らかの意図を持った「選択」であることを示唆しています。

3. 「正しい発音」よりも「場の空気」

なぜ古いと感じつつも「ピープル」を使うのか。その理由は、英語力の低さではなく、日本語コミュニケーションにおける対人リスクの回避にありました。

  • 抵抗感: 「ピーポー」と言うのは、気取っている、カッコつけている、恥ずかしいと感じる。

  • 社会性: 英語として正しくても、日本語の会話の中で浮かないよう、あえて「無難な」ピープルを選んでいる。

結論

「ピーポー」が自然で言いやすい若者に対し、年配層の「ピープル」は、周囲との調和や場の空気を壊さないための「調整」の結果である可能性が高いと言えます。

スクリーンショット 2025-12-16 192956

メディア掲載事例紹介!【#スタシェア】

総合学習メディア#スタシェアの「【徹底解説】安いだけではなく実力がつくオンライン英会話7選」にて弊社が運営するEnglishHubの記事が紹介されました。

#スタシェアとは?

#スタシェアは、塾選び・勉強法・受験情報をわかりやすく届ける学習特化型メディアです。
「自分に合った勉強法がわからない」「塾はどう選べばいいのか不安」――そんな悩みを抱える中学生・高校生・浪人生、そして保護者が、納得して学習に向き合えるようサポートすることを目的としています。

運営には、医学部生や旧帝大生など難関大学に合格した15名以上のメンバーが参加。実体験に基づく勉強法や受験の乗り越え方を中心に、役立つ情報を発信しています。また、予備校講師や保護者など、多様な立場の声も取り入れ、受験生を多角的に支援しています。

#スタシェアが大切にしていること

 

  • 納得して勉強に取り組める環境づくり
  • 一人ひとりに合う勉強法の提案
  • 体験談をもとにした価値ある情報発信

受験や勉強の悩みは、検索しても必要な情報にたどり着けないことが多く、孤独を感じやすいものです。#スタシェアでは、過去の自分たちが「本当に知りたかったこと」を厳選してまとめ、迷いや不安を少しでも減らせるよう記事を提供しています。

大学選び・塾選び・日々の勉強法など、学習に関するあらゆる悩みを解決するための情報を発信していますので、ぜひ参考にしてください。

>>#スタシェアをみる

海外の大学でもweblio辞書をご利用いただいております!

https://libguides.umn.edu/japan_advanced/language-learning

https://lib.guides.umd.edu/c.php?g=843449&p=7555379#:~:text=%2D%20Free%20online%20dictionary%20that%20integrates%20multiple%20English%2DJapanese%20and%20Japanese%2DEnglish%20dictionaries.%C2%A0%C2%A0

https://www.vassar.edu/chinese-japanese/resources

https://guides.tricolib.brynmawr.edu/first-year-japanese#:~:text=A%20free%20service%20integrating%20multiple%20English%2DJapanese%20and%20Japanese%2DEnglish%20dictionaries.

https://aikawa.mit.edu/teaching/#:~:text=Weblio%20English%2DJapanese%20Dictionary%3A%20Free%20English%2DJapanese%20Dictionary

https://guides.lib.usf.edu/c.php?g=1116275&p=8346197

https://lsa.umich.edu/lrc/translation/translation-resources/dictionaries–glossaries–vocabularies.html

https://library.essex.ac.uk/languages/dict

https://libguides.chapman.edu/languages/internet_guides_japanese

弊社事業ALL英会話が各自治体に掲載されています

秋田県
茨城県
山梨県
長野県
奈良県
鳥取県
香川県
和歌山県
福岡県
兵庫県
石川県
群馬県

「マナベリーEnglish」様にWeblio英会話が掲載されました!

英会話・英語に関する情報メディア「マナベリーEnglish」様にて、「オンライン英会話おすすめ23選を利用者のアンケート結果を元に徹底比較!」、「安いオンライン英会話12選!コスパの良さを中心に徹底比較!」の記事に、Weblio英会話が掲載されました。

スクリーンショット 2023-10-31 132143
スクリーンショット 2023-10-31 132143

・サイトURL:https://surala.jp/english/
・運営会社:株式会社すららネット
・コーポレートサイト:https://surala.jp/



englishcompany



WebRTCで無料英会話