「膝立ち」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「膝立ち」をしたことがありますか?ヨガやフィットネスでよく使われるポーズですが、英語でどのように表現するのでしょうか?
【まとめ】体・身体関連の記事一覧 |
|
体・身体関連に関連してる記事をまとめたよ! |
みなさん、「横隔膜」について考えたことはありますか?日常生活ではあまり意識しないかもしれませんが、重要な役割を果たしています。「横隔膜」を英語で表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?
「愛液」という言葉を英語で表現するには、どのような単語を使えばよいのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「体育座り」って英語でどう言うか知っていますか?日本の学校ではおなじみの座り方ですが、英語で表現するのはちょっと難しいかもしれませんね。この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「股間」という言葉を英語でどう表現するか考えたことはありますか?日常会話ではあまり使わないかもしれませんが、知っておくと便利です。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「ムチムチ」という言葉を聞いたことがありますか?この言葉を英語でどう表現するか悩んだことはありませんか?この記事では、「ムチムチ」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「額」という言葉を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて詳しく解説していきます。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「全裸」という言葉を英語でどのように表現するか知っていますか?この記事では、「全裸」を意味するいくつかの英語訳と、その使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、日常生活で「白目」を使うことはありますか?「白目」を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、「白目」のいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「中指」は英語で何と言うか知っていますか?この記事では、「中指」の英語訳についていくつかの選択肢とその使い分けを解説します。参考にしてくださいね。 続きを読む
みなさん、「舌を出す」ことってありますよね?例えば、ふざけて友達に見せるときや、医者の診察で言われるときなど。この「舌を出す」を英語で表現するにはどう言えば良いのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
みなさん、「体幹」を鍛えたことがありますか?「体幹」は英語でどのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「マッスル」という言葉を聞いたことがありますか?これは筋肉を指す言葉です。「マッスル」を英語で使う際には、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「ヘアー」の英語訳を知っていますか?「ヘアー」は日常生活で頻繁に使われる言葉ですが、英語ではどのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「ヘアー」の最も一般的な英語訳は「hair」です。この「hair」は、頭髪や体毛を指すときに使われます。例えば、「彼女の髪はとても長いです。」と言いたいときは「Her hair is very long.」と言います。
「ヘアー」を「hairstyle」として訳すこともあります。この「hairstyle」は、髪型やヘアスタイルを指します。例えば、「新しい髪型が好きです。」という場合は、「I like your new hairstyle.」と言います。
「ヘアー」を「haircut」として訳す場合もあります。「haircut」は髪を切ることやその結果の髪型を指します。例えば、「私は昨日髪を切りました。」と言いたいときには、「I got a haircut yesterday.」と言います。
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
hair:頭髪や体毛全般を指す。例:「Her hair is very long.」(彼女の髪はとても長いです。)
hairstyle:髪型やヘアスタイルを指す。例:「I like your new hairstyle.」(新しい髪型が好きです。)
haircut:髪を切ることやその結果の髪型を指す。例:「I got a haircut yesterday.」(私は昨日髪を切りました。)
「change one’s hairstyle」は「髪型を変える」という意味の表現である。
例文:I want to change my hairstyle.
(髪型を変えたいです。)
「get a new haircut」は「新しい髪型にする」という意味の表現である。
例文:She got a new haircut for the summer.
(彼女は夏に向けて新しい髪型にしました。)
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
comb | 櫛 |
shampoo | シャンプー |
conditioner | コンディショナー |
salon | サロン |
stylist | スタイリスト |
「ヘアー」の英語訳には「hair」、「hairstyle」、「haircut」などがあり、それぞれ異なるニュアンスや文脈で使われる。頭髪や体毛を指すときは「hair」、髪型を指すときは「hairstyle」、髪を切ることやその結果の髪型を指すときは「haircut」を使うと良い。これらの違いを理解して、適切な表現を使い分けましょう。