![]() |
【まとめ】幸せ・幸福関連の記事一覧 |
幸せ・幸福関連に関連してる記事をまとめたよ! |
「コングラッチュレーション」は英語で何という?例文付きで解説!
「コングラッチュレーション」は英語で何と言えばよい?
「コングラッチュレーション」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
「生まれてきてくれてありがとう」は英語で何という?例文付きで解説!
「生まれてきてくれてありがとう」は英語で何と言えばよい?
「生まれてきてくれてありがとう」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
「楽しみにしている」は英語で何という?例文付きで解説!
「楽しみにしている」は英語で何と言えばよい?
「楽しみにしている」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
「生まれてきてくれてありがとう」は英語で何という?例文付きで解説!
「生まれてきてくれてありがとう」は英語で何と言えばよい?
「生まれてきてくれてありがとう」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
「楽しみにしている」は英語で何という?例文付きで解説!
「楽しみにしている」は英語で何と言えばよい?
「楽しみにしている」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
「生まれてきてくれてありがとう」は英語で何という?例文付きで解説!
「生まれてきてくれてありがとう」は英語で何と言えばよい?
「生まれてきてくれてありがとう」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
「楽しみにしている」は英語で何という?例文付きで解説!
「楽しみにしている」は英語で何と言えばよい?
「楽しみにしている」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
うまくいくは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説
「豊かにする」は英語で何という?例文付きで解説!
「豊かにする」は英語で何と言えばよい?
「豊かにする」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
「ハッピーバースデー」は英語で何という?例文付きで解説!
「ハッピーバースデー」は英語で何と言えばよい?
「ハッピーバースデー」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
![resized_GeneratedImage_SGaUqvSaku_Row193-1.png](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/06/03150000/resized_GeneratedImage_SGaUqvSaku_Row193-1.png)
「無事に」は英語で何という?例文付きで解説!
「無事に」は英語で何と言えばよい?
「無事に」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「無事に」の英語訳①safely
「無事に」の英語訳として一般的に使われるのが「safely」です。この「safely」には「安全に」というニュアンスがあり、危険がない状態であることを意味します。旅行や移動に関する文脈でよく使われます。
![左の画像](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152208/-2024-03-19-152129.png)
![右の画像](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
「無事に」の英語訳②without incident
「無事に」を表現するもう一つの方法として「without incident」があります。これは「何事もなく」という意味合いを含み、特に問題やトラブルが発生しなかったことを強調する際に使われます。
![左の画像](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152208/-2024-03-19-152129.png)
![右の画像](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
「無事に」の英語訳③successfully
「無事に」の表現として「successfully」も使われます。この場合、特に何かが成功裏に終わったことを強調します。プロジェクトや試験など、成果を伴うシチュエーションでよく使われます。
![左の画像](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152208/-2024-03-19-152129.png)
![右の画像](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
- safely:安全に、主に旅行や移動に関する文脈で使用される。
- without incident:何事もなく、特に問題やトラブルが発生しなかったことを強調する際に使われる。
- successfully:成功裏に、成果を伴うシチュエーションで使用される。
「無事に」を使う際によく用いられる表現
表現① arrive safely
「arrive safely」は「無事に到着する」という意味の表現です。
例文:I hope you arrive safely.
(無事に到着することを願っています。)
表現② complete successfully
「complete successfully」は「無事に完了する」という意味の表現です。
例文:We completed the project successfully.
(私たちはプロジェクトを無事に完了しました。)
「無事に」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
journey | 旅 |
mission | 任務 |
operation | 手術 |
project | プロジェクト |
まとめ
「無事に」の英訳にはいくつかの選択肢があり、それぞれのニュアンスや文脈に応じて使い分けることが重要です。旅行や移動に関しては「safely」、問題やトラブルがなかったことを強調する場合は「without incident」、成果を伴うシチュエーションでは「successfully」を使うとよいでしょう。これらの表現を適切に使い分けることで、より正確なコミュニケーションが可能になります。
![resized_GeneratedImage_jf7M0Ov1xc_Row196-1.png](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/06/03150000/resized_GeneratedImage_jf7M0Ov1xc_Row196-1.png)
「豊かにする」は英語で何という?例文付きで解説!
「豊かにする」は英語で何と言えばよい?
「豊かにする」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
![AdobeStock_404243552-1.jpeg](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/01/25150000/AdobeStock_404243552-1.jpeg)
笑う門には福来るは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説
「笑う門には福来る」は英語でどう表現する?
「笑う門には福来る」という日本のことわざは、陽気でポジティブな雰囲気が幸運を引き寄せるという意味を持っています。この素晴らしい概念を英語に訳すとき、どのような表現が適切なのでしょうか。本記事では、このことわざに相当する英語の表現をいくつか紹介し、それぞれの使い方や文脈について詳しく解説します。
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
![2024-03-01-153641.jpg](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/29150000/2024-03-01-153641.jpg)
生きがいは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説
「生きがい」は英語で何と言えばよい?
「生きがい」という言葉を英語に訳すとき、一つの言葉に限定することはできません。なぜなら、英語には「生きがい」の概念を表す複数の表現が存在するからです。この記事では、「生きがい」に相当する英語表現をいくつか紹介し、それぞれの使い分けについても詳しく解説します。日常会話や、より深い話題に触れる際に役立つ知識を得ることができるでしょう。
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
「達成感」の英語とは?英語学習で達成感を感じる方法も紹介
達成感を表す英語表現とその使い方
達成感は、何かを成し遂げたときの満足感や充実感を指し、英語ではいくつかの表現があります。この記事では、達成感を表す英語表現とその使い分けについて、具体的な例文を交えて解説します。達成感を英語で表現する際の参考にしてください。
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
![2024-02-08-222120.jpg](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/02/07150000/2024-02-08-222120.jpg)
ご褒美は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説
「ご褒美」は英語で何と言えばよい?
「ご褒美」という言葉は、良い行いや成果に対して与えられる報酬やプレゼントを指します。英語で表現する際には、状況や文脈に応じて様々な言い方があります。この記事では、「ご褒美」に相当する英語表現とその使い分けについて、具体的な例文と共に解説していきます。
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
![2024-02-02-172505.jpg](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/02/01150000/2024-02-02-172505.jpg)
喜ばせるは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説
「喜ばせる」は英語で何と言えばよい?
「喜ばせる」という日本語を英語に訳すとき、いくつかの表現が考えられます。この記事では、「喜ばせる」に相当する英語表現をいくつか紹介し、それぞれの文脈での使い分けについて解説します。例文を交えながら、その表現の魅力を掘り下げていきましょう。
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
![AdobeStock_204891017-1.jpeg](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/01/18150000/AdobeStock_204891017-1.jpeg)
ご縁は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説
「ご縁」は英語で何と言えばよい?
「ご縁」という言葉は、人と人との繋がりや運命的な出会いを意味する日本石特有の表現です。英語に訳す際には、その文脈やニュアンスに応じて異なる表現を選ぶ必要があります。この記事では、「ご縁」を英語でどのように表現するか、その使い分けを例文と共に解説していきます。
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)
かけがえのないは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説
「かけがえのない」は英語で何と言えばよい?
「かけがえのない」という言葉は、何にも代えがたい、非常に大切なものや人を指す表現です。英語にはこの感情を表す様々な表現があります。ここでは、その英訳と使い分けについて、例文を交えて詳しく解説していきます。さあ、あなたにとって大切なものや人を英語でどのように表現するか見ていきましょう。
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)