「feeling」の意味は?どのように使う?
英単語「feeling」は、心や体が何かに対して反応したり、印象を持ったりする様子を表す言葉です。具体的には「感覚」「感じ」「印象」「感情」といった意味があります。この言葉は、人が内面的に経験する様々な心の動きや感情を表現する際に使われます。ここでは、「feeling」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。
- 感覚
- 感じ
- 印象
- 感情
①「感覚」「感じ」の場合の使い方
「feeling」は「感覚」や「感じ」という意味で使われることがあります。触ったり、見たりしたことで得る印象を指します。例えば、手で氷を触ったときに感じる冷たさは「feeling」と言えます。
例文:I have a feeling that someone is watching us.(誰かが私たちを見ている感じがする。)
例文:The feeling of the soft blanket was comforting.(柔らかい毛布の感触は安心感を与えた。)
②「印象」の場合の使い方
「feeling」はまた、「印象」を表す際にも用いられます。物事を見たり聞いたりしたときに受ける心の反応を指します。例えば、新しい学校に行ったときの雰囲気の良さなども「feeling」として表現可能です。
例文:I have a good feeling about this project.(このプロジェクトには良い印象を持っています。)
例文:The painting gives a feeling of peace and calmness.(その絵は平和と静けさの印象を与える。)
③「感情」の場合の使い方
「feeling」は特に「感情」を表現する際によく使われます。喜び、悲しみ、怒りといった、心の中で起こる様々な感情を指します。例えば、映画を見て感動したときの涙も「feeling」に含まれます。
例文:She couldn’t hide her feelings of excitement.(彼女は興奮した感情を隠せなかった。)
例文:His feelings were hurt by the comment.(そのコメントで彼の感情が傷つけられた。)
実際の使用例
これまでに「feeling」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Do you have a feeling about who might win the game?
(誰が試合に勝つかについて何か感じることはありますか?)
B: I have a feeling our team will do well.
(うちのチームがうまくやれるんじゃないかという感じがするよ。)
A: That movie left me with a strange feeling.
(あの映画は不思議な感覚を残したよ。)
B: Yes, it was quite thought-provoking.
(そうだね、かなり考えさせられる内容だった。)
「feeling」と似ている単語・同じように使える単語
sense
「sense」という単語は「feeling」と似ており、物事を感知したり、理解するための「感覚」を表す際に使います。特に、五感で感じ取るものに関連付けられることが多いです。
例文:The sense of taste and smell are closely linked.(味覚と嗅覚は密接に関連しています。)
emotion
「emotion」は「感情」という意味で、「feeling」と近い使い方ができますが、特に強い感情や激しい心の動きを表現する際に使われます。
例文:His emotion was clear from his facial expression.(彼の感情は顔の表情から明らかだった。)
それぞれの使い分け方
「feeling」:一般的な心や体の反応や印象を示すときに使います。
「sense」:五感に関連する感覚を表すときに使います。
「emotion」:特に強い感情や心の動きを表すときに使います。
「feeling」を含む表現・熟語
「feeling」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① get a feeling(感じをつかむ)
例文:I get a feeling that something is not right.(何かおかしい感じがする。)
② mixed feelings(複雑な気持ち)
例文:She had mixed feelings about moving to a new city.(彼女は新しい都市に引っ越すことについて複雑な気持ちを抱いていた。)
③ gut feeling(直感)
例文:I followed my gut feeling and avoided the risky investment.(直感に従ってリスクのある投資を避けた。)
