「同志社大学」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「同志社大学」は英語で何と言えばよい?

同志社大学に興味がありますか?それとも、すでに在学中ですか?「同志社大学」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「同志社大学」の英語訳①Doshisha University

「同志社大学」の最も一般的な英語訳は「Doshisha University」です。この訳は、大学の公式な英語名として使われています。特に国際的な場面や公式文書で用いられることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I am a student at Doshisha University.(私は同志社大学の学生です。)
② Doshisha University is located in Kyoto.(同志社大学は京都にあります。)
③ The conference was held at Doshisha University.(その会議は同志社大学で開催されました。)

「同志社大学」の英語訳②Doshisha

「Doshisha」と略して使うこともあります。この表現は、特に口語で親しい間柄で使われることが多いです。ただし、文脈によっては他の「Doshisha」と名のつく機関と混同される可能性があるため、注意が必要です。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I graduated from Doshisha last year.(私は昨年同志社を卒業しました。)
② Doshisha has a strong liberal arts program.(同志社はリベラルアーツのプログラムが充実しています。)
③ Many international students choose Doshisha.(多くの留学生が同志社を選びます。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Doshisha University:公式な場面で使われることが多く、特に国際的な文脈での使用が一般的です。例:I am a student at Doshisha University.(私は同志社大学の学生です。)
Doshisha:口語やカジュアルな場面で使われることが多いです。ただし、他の「Doshisha」と名のつく機関と混同される可能性があります。例:I graduated from Doshisha last year.(私は昨年同志社を卒業しました。)


「同志社大学」を使う際によく用いられる表現

表現① study at Doshisha University

study at Doshisha Universityは同志社大学で学ぶという意味の表現です。
例文:I plan to study at Doshisha University next year.(私は来年同志社大学で学ぶ予定です。)

表現② graduate from Doshisha University

graduate from Doshisha Universityは同志社大学を卒業するという意味の表現です。
例文:She graduated from Doshisha University in 2020.(彼女は2020年に同志社大学を卒業しました。)

「同志社大学」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
campus キャンパス
faculty 教員
alumni 卒業生
scholarship 奨学金
exchange program 交換プログラム

まとめ

以上のように、「同志社大学」を英語で表現する際には、文脈に応じて「Doshisha University」や「Doshisha」を使い分けることが重要です。公式な場面では「Doshisha University」が適切であり、カジュアルな会話では「Doshisha」が使われることが多いです。また、関連する表現や単語を覚えておくと、より自然な英語でのコミュニケーションが可能になります。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話