「mock」の意味は?どのように使う?
英単語「mock」は、人をからかったり、冗談めかして真似をする様子を表す単語です。中心的な意味としては、他人を軽んじたりする行為が含まれます。具体的には「あざ笑う」「まねてあざける」「ばかにする」といった意味があります。ここでは、「mock」のいろいろな意味とその使い方について、楽しく学んでいきましょう。
- あざ笑う
- まねてあざける
- ばかにする
①「笑ったり、からかう」の場合の使い方
「mock」は、誰かをあざ笑ったり、からかうときに使います。例えば、友達がちょっとドジをしたときに冗談でからかうような場面で使われます。
例文:He mocked his friend for being late.(彼は友達が遅刻したことをからかった。)
例文:She always mocks my singing.(彼女はいつも私の歌をからかう。)
例文:The kids mocked the teacher with funny faces.(子供たちはおもしろい顔をして先生をからかった。)
②「何かを真似て、からかう」の場合の使い方
この場合の「mock」は、誰かの話し方や仕草をまねてからかうときに使います。ちょっとおどけてみせたりする場合ですね。
例文:He mocked her accent in a playful way.(彼は彼女の訛りをふざけて真似した。)
例文:They mocked the TV host by imitating his gestures.(彼らはテレビ司会者のジェスチャーを真似してからかった。)
例文:She mocked his serious tone by mimicking his voice.(彼女は彼の真面目な口調を真似てからかった。)
実際の使用例
これまでに「mock」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Why are you mocking my outfit?
(どうして私の服装をからかっているの?)
B: I’m just joking, you look great!
(ただの冗談だよ、君は素敵に見えるよ!)
A: He kept mocking the way I speak.
(彼は私の話し方をずっとからかっていた。)
B: Don’t worry, that’s just his way of joking.
(心配しないで、それはただの彼の冗談だよ。)
「mock」と似ている単語・同じように使える単語
ridicule
「ridicule」という単語も「嘲笑する」「ばかにする」という意味があり、「mock」と似たような状況で使われますが、もう少し深刻なトーンになることが多いです。
例文:The comedian ridiculed the politician’s speech.(コメディアンはその政治家のスピーチを嘲笑した。)
tease
「tease」は「からかう」「いじる」という意味で、「mock」と同様に使うことができますが、少し軽い冗談のニュアンスがあります。
例文:He loves to tease his younger sister.(彼は妹をからかうのが好きだ。)
それぞれの使い分け方
「mock」:特に誰かをからかったり、冗談めかして真似をする際に使います。
「ridicule」:少し深刻なトーンでばかにする際に用います。
「tease」:軽い冗談やいじりのときに使います。
「mock」を含む表現・熟語
「mock」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① mock trial(模擬裁判)
例文:The law students conducted a mock trial to practice their skills.(法学部の学生たちは能力を磨くために模擬裁判を行った。)
② mock exam(模擬試験)
例文:We have a mock exam next week to prepare for the finals.(来週、期末試験の準備として模擬試験があります。)
③ in mock horror(偽りの恐怖で)
例文:She gasped in mock horror when he told the joke.(彼がジョークを言ったとき、彼女は偽りの恐怖で驚いた。)
