「sensitive」の意味は?どのように使う?
英単語「sensitive」は、外部からの刺激や影響に対して強く反応する様子を表す単語です。具体的には「敏感な」「感じやすい」「傷つきやすい」といった意味があります。また、批判や指摘に対して過敏に反応する様子を指すこともあります。ここでは、「sensitive」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。
「敏感な」「感じやすい」の場合の使い方
「sensitive」は「敏感な」や「感じやすい」という意味があります。例えば、肌や感情が特定の刺激に対して反応しやすいときに使います。
例文:She has sensitive skin and needs to use special cosmetics.(彼女は肌が敏感で、特別な化粧品を使う必要があります。)
例文:He is sensitive to criticism and takes comments to heart.(彼は批判に敏感で、コメントを気にします。)
例文:Some people are more sensitive to changes in temperature.(人によっては、気温の変化により敏感に反応することがあります。)
実際の使用例
これまでに「sensitive」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: I’m really sensitive to loud noises.
(私は大きな音にとても敏感なんだ。)
B: In that case, you might want to avoid the concert tonight.
(それなら、今夜のコンサートは避けたほうがいいかもね。)
A: True, I should probably stay home and relax instead.
(そうだね、家でリラックスする方がいいかもしれない。)
「sensitive」と似ている単語・同じように使える単語
delicate
「delicate」という単語も「繊細な」「扱いに注意が必要な」という意味があり、「sensitive」と似たニュアンスで使われます。特に、物や状況が壊れやすい、または注意深く扱うべきときに用いられます。
例文:The delicate glass figurine needs to be handled carefully.(その繊細なガラスのフィギュアは慎重に扱う必要があります。)
touchy
「touchy」は「敏感な」「神経質な」という意味で、「sensitive」に近い使い方ができます。特に、感情的に反応しやすく、扱いが難しい人や話題に使うことが多いです。
例文:He’s quite touchy about his new haircut.(彼は新しい髪型についてかなり敏感です。)
それぞれの使い分け方
「sensitive」:一般的な敏感さや感じやすさを示すときに使います。
「delicate」:物や状況が壊れやすい、または注意深く扱うべきときに使います。
「touchy」:感情的に反応しやすい、または扱いが難しいときに使います。
「sensitive」を含む表現・熟語
「sensitive」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① sensitive issue(デリケートな問題)
例文:The meeting focused on several sensitive issues that require careful handling.(その会議は慎重に扱うべきいくつかのデリケートな問題に焦点を当てていました。)
② sensitive to light(光に敏感である)
例文:After the surgery, she was extremely sensitive to light.(手術後、彼女は光に非常に敏感になっていました。)
③ sensitive soul(繊細な人)
例文:He’s a sensitive soul and gets affected easily by others’ words.(彼は繊細な人で、他人の言葉にすぐに影響を受けます。)
