「女装」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「女装」は英語で何と言えばよい?

「女装」という言葉を英語で表現する際には、どのような言葉が適切でしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください!

左の画像

女装はただのファッションではなく、文化や個性の表現でもあります。英語での表現を知って、もっと深く理解してみましょう!

「女装」の英語訳①cross-dressing

「女装」の英語訳としてよく使われるのが「cross-dressing」です。この言葉は、一般的に異性の服を着ることを指します。例えば、ハロウィンやコスプレイベントでよく見られます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① He enjoys cross-dressing at costume parties.(彼は仮装パーティーで女装を楽しんでいます。)
② Cross-dressing is a popular theme in theater performances.(女装は演劇で人気のテーマです。)
③ Many people see cross-dressing as a form of self-expression.(多くの人が女装を自己表現の一形態と見なしています。)

「女装」の英語訳②drag

「drag」も「女装」として使われますが、特にパフォーマンスやエンターテインメントの文脈で用いられます。ドラァグクイーンのように、舞台での派手な衣装やメイクを伴うことが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The drag show was a highlight of the evening.(ドラァグショーは夜のハイライトでした。)
② He performs in drag at local clubs.(彼は地元のクラブで女装してパフォーマンスをしています。)
③ Drag culture has gained mainstream popularity.(ドラァグ文化は主流の人気を得ています。)

「女装」の英語訳③transvestism

「transvestism」は、異性の服を着ることを指す言葉ですが、やや専門的で古い表現です。心理学や社会学の文脈で使われることがあります。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Transvestism is studied in gender studies courses.(女装はジェンダー学のコースで研究されています。)
② Some people engage in transvestism for personal satisfaction.(一部の人々は個人的な満足のために女装をします。)
③ The term transvestism is less commonly used today.(「女装」という用語は今日ではあまり使われていません。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
cross-dressing:一般的に異性の服を着ることを指し、日常的な文脈やイベントで使われる。例:He enjoys cross-dressing at costume parties.
drag:エンターテインメントやパフォーマンスの文脈で使われ、派手な衣装やメイクを伴うことが多い。例:The drag show was a highlight of the evening.
transvestism:専門的で古い表現で、心理学や社会学の文脈で使われる。例:Transvestism is studied in gender studies courses.


「女装」を使う際によく用いられる表現

表現① perform in drag

perform in dragは女装してパフォーマンスをするという意味の表現です。
例文:He performs in drag at local clubs.(彼は地元のクラブで女装してパフォーマンスをしています。)

表現② engage in cross-dressing

engage in cross-dressingは女装をするという意味の表現です。
例文:Many people engage in cross-dressing for fun.(多くの人が楽しみのために女装をします。)

「女装」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
costume 衣装
performance パフォーマンス
expression 表現
culture 文化

まとめ

「女装」を英語で表現する際には、cross-dressing、drag、transvestismといった言葉が使われます。それぞれの言葉には異なるニュアンスや文脈がありますので、状況に応じて適切な表現を選びましょう。特にdragはエンターテインメントの場でよく使われ、cross-dressingは日常的な文脈で広く使われます。表現の違いを理解して、より豊かなコミュニケーションを楽しんでください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話