image_212_1741053502526

英語「be about to do」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「be about to do」の意味は?どのように使う?

英語の表現「be about to do」は、何かが今にも起こりそうな状態や、まさに始まろうとしている状況を示すときに使います。たとえば、「今にも出発しようとしている」とか「まさに電話をかけようとしている」など、行動を起こす直前の状態を表現するのに便利なフレーズです。この表現を使うことで、その瞬間の緊張感や期待感をより強く伝えることができます。

「be about to do」の使い方

「be about to do」は、何かをする直前の状況を言い表すときに用います。日常会話でもよく使われますよ。例えば、友達が家を出る直前に電話をかけようとしている場合、「I’m about to call you.」と言えば、「今まさに君に電話をかけようとしているんだ。」となります。

例文:I was about to leave when he called.(彼が電話をかけてきたとき、私はまさに出かけようとしていた。)
例文:She is about to start her presentation.(彼女はまさにプレゼンテーションを始めようとしている。)
例文:The train is about to arrive.(電車がまさに到着しようとしている。)


実際の使用例

ここで「be about to do」がどのように使われるか、会話の中での例を見てみましょう。

A: Are you ready? The movie is about to start.
(準備できた?映画がまさに始まろうとしているよ。)

B: Yeah, I just finished making popcorn.
(うん、ちょうどポップコーンを作り終えたところだよ。)

A: We should hurry then. I’m about to press play.
(じゃあ急がないとね。今まさにプレイボタンを押そうとしているんだ。)


「be about to do」と似ている単語・同じように使える単語

on the verge of

「on the verge of」も「何かをしようとしている」という状態を表しますが、特に何かが起こる寸前である状態を強調します。

例文:She was on the verge of tears.(彼女は今にも泣き出しそうだった。)

on the brink of

「on the brink of」も非常に似た意味を持ち、特に重大な変化や状況が起こる直前を指します。

例文:The country was on the brink of war.(その国は戦争寸前だった。)

それぞれの使い分け方

「be about to do」:一般的に、すぐに何かをしようとしているときに使います。
「on the verge of」:感情や状態の変化が起こる直前に使います。
「on the brink of」:より重大な変化や出来事が起こる寸前に使います。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話