「通勤する」は英語で何と言えばよい?
通勤時間が長いと疲れますよね?「通勤する」を英語で表現するには、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?
「通勤する」の英語訳①commute
「通勤する」の最も一般的な英語訳は「commute」です。この単語は、特に毎日決まった時間に職場や学校に通うことを指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I commute to work by train every day.(私は毎日電車で通勤しています。)
② She commutes from the suburbs to the city.(彼女は郊外から市内に通勤しています。)
③ Many people commute long distances to get to their jobs.(多くの人が職場に行くために長距離を通勤しています。)
「通勤する」の英語訳②travel to work
「travel to work」も「通勤する」として使うことができます。ただし、こちらは「commute」ほど頻繁には使われません。旅行のように、移動そのものを強調したいときに使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I travel to work by bus.(私はバスで仕事に行きます。)
② He travels to work from a nearby town.(彼は近くの町から仕事に行っています。)
③ They travel to work together every morning.(彼らは毎朝一緒に仕事に行きます。)
「通勤する」の英語訳③go to work
「go to work」も「通勤する」として使われますが、より一般的な「仕事に行く」という意味合いです。通勤手段を特に強調しない場合に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I go to work at 8 AM.(私は午前8時に仕事に行きます。)
② She goes to work by bike.(彼女は自転車で仕事に行きます。)
③ We go to work in the same office.(私たちは同じオフィスに仕事に行きます。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
commute:毎日決まった時間に職場や学校に通うことを指す。例文:I commute to work by train every day.(私は毎日電車で通勤しています。)
travel to work:移動そのものを強調したいときに使う。例文:I travel to work by bus.(私はバスで仕事に行きます。)
go to work:一般的な「仕事に行く」という意味合い。例文:I go to work at 8 AM.(私は午前8時に仕事に行きます。)
「通勤する」を使う際によく用いられる表現
表現① daily commute
daily commuteは毎日の通勤という意味の表現です。
例文:My daily commute takes about an hour.(私の毎日の通勤は約1時間かかります。)
表現② rush hour
rush hourは通勤ラッシュの時間帯を指します。
例文:I try to avoid the rush hour when commuting.(私は通勤時にラッシュアワーを避けるようにしています。)
「通勤する」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
commuter | 通勤者 |
public transportation | 公共交通機関 |
traffic | 交通 |
subway | 地下鉄 |
carpool | 相乗り |
まとめ
「通勤する」を英語で表現する方法はいくつかありますが、最も一般的なのは「commute」です。通勤の手段や状況に応じて、「travel to work」や「go to work」も使われます。これらの表現を使い分けて、日常会話で自然に使えるようにしましょう!