「break out」の意味は?どのように使う?
英単語「break out」は、何かが突然始まったり、現れたりする様子を表します。また、困難な状況から抜け出す行動や状態を指すこともあります。ここでは、「break out」のさまざまな意味とその使い方について、具体例を交えながら解説していきます。
– 突発する
– 起こる
– 脱出する
①「突発する」「起こる」の場合の使い方
「break out」は、何かが急に起こるときに使います。特に、戦争や火事、感染症などが突然発生する状況でよく使われます。
例文:A fire broke out in the building last night.(昨夜、その建物で火事が発生した。)
例文:When the war broke out, people were taken by surprise.(戦争が始まったとき、人々は驚きを隠せなかった。)
例文:A rash broke out on her skin after eating the fruit.(その果物を食べた後、彼女の肌に発疹が現れた。)
②「脱出する」の場合の使い方
「break out」は、どこかから抜け出す、脱出するという意味でも使われます。この場合、通常は困難な状況や場所からの脱出を指します。
例文:The prisoners managed to break out of the jail.(囚人たちはなんとか刑務所から脱出した。)
例文:He finally broke out of his shell and started speaking up more.(彼はついに殻を破り、もっと話すようになった。)
例文:They broke out from the routine and traveled around the world.(彼らは日常を抜け出し、世界中を旅した。)
実際の使用例
これまでに「break out」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Did you hear about the fire that broke out downtown?
(ダウンタウンで起こった火事のことを聞いた?)
B: Yes, it was really unexpected. Luckily, no one was hurt.
(うん、本当に予想外だったよ。幸いにも、誰も怪我しなかったみたい。)
A: Also, John finally broke out of his comfort zone and started a new job.
(それに、ジョンがついに自分の快適な場所を抜け出して、新しい仕事を始めたんだって。)
B: That’s great to hear! It’s always good to take on new challenges.
(それは素晴らしいね!新しい挑戦をするのはいいことだよ。)
「break out」と似ている単語・同じように使える単語
erupt
「erupt」は、噴火や突然の爆発を意味し、「break out」と同様に使われますが、特に激しい爆発や感情の噴出を示す際に用いられます。
例文:The volcano erupted with a loud roar.(火山が大きな轟音を立てて噴火した。)
escape
「escape」は、逃げ出す、脱出するという意味で、「break out」の脱出の意味に近い使い方ができます。特に危険な場所や状況から離れることを示すときに使われます。
例文:They managed to escape from the burning building.(彼らは燃え盛る建物から逃げ出すことができた。)
それぞれの使い分け方
「break out」:突然の始まりや脱出を指します。
「erupt」:特に爆発的な現象や感情の噴出を示すときに使います。
「escape」:危険な状況や場所からの脱出を表すときに使います。
「break out」を含む表現・熟語
「break out」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① break out in a sweat(急に汗をかく)
例文:He broke out in a sweat when he realized he forgot his speech.(彼はスピーチを忘れたことに気付いたとき、急に汗をかき始めた。)
② break out of one’s shell(殻を破る、打ち解ける)
例文:She has broken out of her shell and is now more confident.(彼女は殻を破り、今ではもっと自信を持つようになった。)
③ break out the champagne(シャンパンを開ける)
例文:We decided to break out the champagne to celebrate the victory.(私たちは勝利を祝うためにシャンパンを開けることにした。)
![naga](https://d3fr49y3ejekk5.cloudfront.net/column/wp-content/uploads/2024/03/19152209/-2024-03-19-152109.png)