image_21_1736482553365

英語「effect」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「effect」の意味は?どのように使う?

英単語「effect」は、何かが他に与える変化や影響、またはその結果を表す単語です。具体的には「効果」「影響」「結果」といった意味があります。例えば、「薬の効果」や「新しい法律の影響」などの場面で使われます。ここでは、「effect」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。

①「結果」の場合の使い方

「effect」は、ある行動や出来事の「結果」を表すときに使います。例えば、何かを試みた後の結果として何が起きたかを説明するときに使われます。

例文:The effect of the new policy was an increase in productivity.(新しい政策の結果、生産性が向上しました。)
例文:The medicine had an immediate effect on the patient’s condition.(薬は患者の状態に即座に効果をもたらしました。)

②「効果」「影響」の場合の使い方

「effect」は、何かがもたらす「効果」や「影響」を表す場合にも使われます。たとえば、薬や法律、または政策の効果を話すときにぴったりです。

例文:The film’s special effects were amazing.(その映画の特殊効果は素晴らしかった。)
例文:The effect of pollution on health is significant.(汚染が健康に与える影響は大きいです。)


実際の使用例

これまでに「effect」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: What was the effect of the new teaching method?
(新しい教育法の効果はどうでしたか?)

B: Students seemed to learn faster and were more engaged.
(生徒たちはより早く学び、もっと積極的に取り組んでいるようでした。)

A: The special effects in that movie were mind-blowing!
(あの映画の特殊効果は本当に衝撃的だったね!)

B: Yes, they really enhanced the storytelling.
(そうだね、物語をより引き立てていたよ。)


「effect」と似ている単語・同じように使える単語

impact

「impact」という単語も「影響」という意味がありますが、「effect」と比べてより強い影響やショックを与えることを示します。

例文:The impact of the earthquake was devastating.(地震の影響は壊滅的でした。)

influence

「influence」は「影響を与える」という意味で、「effect」と似ていますが、間接的または継続的な影響を強調する場合に使われます。

例文:His parents had a strong influence on his career choices.(彼の親は彼のキャリア選択に強い影響を与えました。)

それぞれの使い分け方

「effect」:結果の明確さや直接的な影響を示すときに使います。
「impact」:強い影響や衝撃を与えるときに使います。
「influence」:間接的または継続的な影響を示すときに使います。

「effect」を含む表現・熟語

「effect」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① take effect(効力を発する)
例文:The new law will take effect next month.(新しい法律は来月に施行されます。)

② come into effect(発効する)
例文:The new policy will come into effect on January 1st.(新しい方針は1月1日に発効します。)

③ for effect(効果を狙って)
例文:He said it just for effect, not because he meant it.(彼はそれを本気で言ったのではなく、ただ効果を狙って言ったのです。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話