「hatch」の意味は?どのように使う?
英単語「hatch」は、主に「何かを生み出す」や「計画を立てる」ことを示す単語です。具体的には、「卵から孵化する」「たくらむ」「計画を立てる」といった意味があります。ここでは、「hatch」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。
- 孵化する
- 卵からかえす
- たくらむ
- 計画を立てる
①「孵化する」「卵からかえす」の場合の使い方
「hatch」は、生き物が卵から出てくるときに使われます。例えば、鳥や爬虫類の赤ちゃんが卵の殻を破って出てくる様子を表現するのにぴったりです。
例文:The chicks hatched from their eggs this morning.(ひよこたちが今朝、卵から孵化しました。)
例文:We watched the turtles hatch on the beach.(私たちはビーチで亀が孵化するのを見ました。)
②「たくらむ」「計画を立てる」の場合の使い方
「hatch」は、何かを企むときや計画を立てるときにも使われます。何か新しいアイディアや計画を「生み出す」イメージです。
例文:They hatched a plan to surprise their friend.(彼らは友達を驚かせる計画を立てました。)
例文:The group is hatching a new business idea.(そのグループは新しいビジネスアイデアを考えています。)
実際の使用例
これまでに「hatch」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Did the eggs hatch yet?
(卵はもう孵化しましたか?)
B: Yes, the chicks are so cute!
(はい、ひよこがとてもかわいいです!)
A: Are you hatching any new plans for the weekend?
(週末に何か新しい計画を立てていますか?)
B: Yes, we’re planning a surprise party!
(はい、サプライズパーティーを計画しています!)
「hatch」と似ている単語・同じように使える単語
conceive
「conceive」という単語も「思いつく」「計画を立てる」という意味があり、「hatch」と同様に使えますが、特に初めてアイディアを考え出す際に用いられます。
例文:She conceived a brilliant idea for the project.(彼女はプロジェクトのために素晴らしいアイディアを思いつきました。)
incubate
「incubate」は「孵化させる」という意味で、「hatch」に近い使い方ができます。特に温めたり準備したりする過程を強調するときに使われることが多いです。
例文:The scientist incubated the eggs in a controlled environment.(科学者は管理された環境で卵を孵化させました。)
それぞれの使い分け方
「hatch」:生まれることや計画を立てることを一般的に示すときに使います。
「conceive」:特に新しいアイディアを思いつくときに使います。
「incubate」:孵化させるために温めたり準備する過程を強調するときに使います。
「hatch」を含む表現・熟語
「hatch」は単独でも使われますが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① hatch a plot(陰謀をたくらむ)
例文:The villains hatched a plot to take over the city.(悪党たちは都市を乗っ取る陰謀をたくらんだ。)
② chicken-and-egg problem(鶏が先か卵が先かの問題)
例文:The project faced a chicken-and-egg problem from the start.(そのプロジェクトは最初から鶏が先か卵が先かの問題に直面した。)
③ hatch out(孵化する)
例文:The butterflies hatched out of their cocoons.(蝶がさなぎから孵化した。)
