「signature」の意味は?どのように使う?
英単語「signature」は「署名」や「サイン」といった意味があります。また、「特徴的な」や「代表的な」という意味でも使用されることがありますね。この言葉を使うシチュエーションは意外と多いものですので、さまざまな意味と使い方を解説していきます。
・署名
・特徴的な
①「署名」の場合の使い方
「signature」は何かに自分の名前を書くときに使います。契約書にサインを求められる場面や、手紙の末尾に名前を書くときなどに用いられます。
例文:Please put your signature at the bottom of the form.(用紙の下部に署名をしてください。)
例文:She has a unique signature that is hard to forge.(彼女の署名は独特で、偽造が難しい。)
例文:The artist’s signature is on the corner of the painting.(画家のサインが絵の隅にあります。)
②「特徴的な」の場合の使い方
「signature」は特徴を示す意味でも使われます。ある人やものを他と区別できる要素やスタイルを指すときに便利な単語です。
例文:The chef’s signature dish is the chocolate lava cake.(そのシェフの代表的な料理はチョコレート・ラヴァ・ケーキです。)
例文:The band’s signature sound attracts many fans.(そのバンドの特徴的な音は多くのファンを引き付けます。)
例文:His signature move on the dance floor is unforgettable.(彼のダンスフロアでの特徴的な動きは忘れられない。)
実際の使用例
ここまでに「signature」の異なる意味と使い方を見てきました。では、これらの意味が会話の中でどのように使われるのかも見てみましょう。
A: Can you sign here, please?
(ここにサインしてもらえますか?)
B: Sure, let me get my pen.
(もちろんです、ペンを取りますね。)
A: I love the signature style of this designer.
(このデザイナーの特徴的なスタイルが大好きです。)
B: Yes, it’s very unique and elegant.
(ええ、とてもユニークでエレガントですね。)
「signature」と似ている単語・同じように使える単語
autograph
「autograph」は主に有名人の「自筆サイン」を指します。ファンが著名人に求めるサインとしてよく使われます。
例文:She asked the celebrity for his autograph.(彼女はその有名人にサインを求めた。)
hallmark
「hallmark」は「品質保証の印」や「特徴」を意味します。特に、物事の特徴を強調するときに使われます。
例文:Honesty is a hallmark of his leadership.(誠実さは彼のリーダーシップの特徴である。)
それぞれの使い分け方
「signature」:署名や特徴的な要素を示すときに使います。
「autograph」:有名人の自筆サインを指します。
「hallmark」:品質や物事の特徴を示すときに使います。
「signature」を含む表現・熟語
「signature」はさまざまな表現や熟語にも使われます。ここではその一部を紹介しますね。
① signature dish(看板料理)
例文:The restaurant’s signature dish is the spicy seafood pasta.(そのレストランの看板料理はピリ辛シーフードパスタです。)
② signature move(特徴的な動き)
例文:The athlete’s signature move is a high jump.(その運動選手の特徴的な動きはハイジャンプです。)
③ signature style(特徴的なスタイル)
例文:The author’s signature style is evident in all her books.(その作家の特徴的なスタイルは彼女のすべての本に見られる。)