「今行くよ」って英語で言える? パッと言えたらかっこいい日常英語

「今行くよ」って英語で言える? パッと言えたらかっこいい日常英語

普段の日本語で自然に「今行くよ!」と言えるように、英語でもパッと口にできるとカッコいいですよね。「今行くよ」に相当する英語表現はいくつかあり、状況や親しさによって微妙に使い分けが異なります。ここでは、さまざまな場面で使えるフレーズを解説し、それぞれの使い分けのポイントも紹介します。

1. I’m coming!

最もシンプルでカジュアルな表現の一つが“I’m coming!”です。これは「今向かっているよ」「すぐ行くから待ってて!」という意味で、友人や家族、職場でも気軽に使えます。

例文: “I’m coming! Just give me a minute.”(今行くよ!ちょっと待って)

背景: 「coming」は「来る」という意味ですが、「I’m coming!」と進行形にすることで「今まさに向かっている」というニュアンスが強まります。


2. Be right there!

「すぐにそちらに行くよ!」と伝えたいときに使える便利な表現です。誰かが待っているときや、呼ばれたときに使います。“Be right there!”は、どちらかといえばより親しい相手に使うことが多いです。

例文: “Hold on, I’ll be right there!”(待ってて、今すぐ行くから!)

使い方のポイント: 「be right there」は短縮されて「brb」としてメッセージで使われることもあります。


3. On my way!

「今向かっているよ!」をシンプルに表現する“On my way!”は、特にメッセージなどで頻繁に使われるフレーズです。「もうすぐ到着する」と相手に伝えることができるため、少し遅れているときなどに便利です。

例文: “Don’t worry, I’m on my way.”(心配しないで、今向かってるよ)

背景: 略して「OMW」としてテキストメッセージなどで使われることも多く、親しい間柄のメッセージで役立ちます。

4. Hang tight, I’m on my way!

「ちょっと待ってて、今向かっているから!」という意味のカジュアルな表現です。“Hang tight”は「そのまま待っていて」というニュアンスがあり、友人や家族に対してよく使われます。

例文: “Hang tight, I’m on my way now!”(ちょっと待って、今すぐ行くから!)

使い分けの視点: カジュアルな表現なので、フォーマルな場面では避け、親しい間柄でのみ使うのが無難です。

5. I’ll be there in a second!

「すぐに行くよ!」を伝える表現で、緊急で返答が必要なときに使えるフレーズです。“in a second”は「すぐに」という意味で、会話を切り上げて急いで向かうことを伝えたいときに効果的です。

例文: “I’ll be there in a second, just finishing up here.”(すぐに行くから、ちょっと片付けてるだけ)

背景: 「in a second」は文字通りの1秒ではなく、「今すぐに」の意味で使われるため、相手に急いでいることを伝えることができます。

これらの「今行くよ」を表す英語表現を覚えておくと、様々なシチュエーションで自然に使い分けることができます。カジュアルな会話でも、相手に適切に状況を伝えられるとコミュニケーションがスムーズになるので、ぜひ覚えて使ってみてください。

 

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話