日本語で「お先にどうぞ」と言うのは日常でもよくあるシーンですよね。これを英語でパッと言えたら、スマートで好印象です。今回は、そんな「お先にどうぞ」に相当する英語フレーズをいくつかご紹介します。シーンに応じて使い分けることで、日常英会話がさらに自然になります。
1. After you!
“After you!”は、もっとも一般的な「お先にどうぞ」を表すフレーズです。ドアを開けて相手に先に通ってもらうときや、列で譲るときなど、どんな場面でも使えます。
例文: “After you, please.”(お先にどうぞ)
背景: 「after」は「~の後」を意味し、「あなたの後に」というニュアンスで、相手に譲る気持ちを表します。
2. Go ahead!
“Go ahead!”は、ややカジュアルな「お先にどうぞ」という表現です。日常会話でよく使われ、友人や同僚に対して「どうぞ、先にやって」という意味合いを込めて伝えられます。
例文: “You can go ahead if you’re in a hurry.”(急いでいるならお先にどうぞ)
使い方のポイント: 相手に動作を促す軽いニュアンスがあり、親しい間柄で使いやすい表現です。
3. Please go first.
“Please go first.”は、丁寧に「お先にどうぞ」と伝えたいときに便利なフレーズです。目上の人やフォーマルな場面でも使えます。
例文: “Please go first, I’ll follow you.”(どうぞお先に、私は後から行きます)
背景: 「go first」は「先に行く」という意味で、「please」を加えることで丁寧さを表しています。
4. Be my guest.
「どうぞご遠慮なく」といったニュアンスを持つのが“Be my guest.”です。自分が先にやる権利を譲るときに使われるフレーズで、食べ物をすすめたり、座席を譲るときなどに適しています。
例文: “Be my guest, take the last slice.”(どうぞ最後の一切れを取ってください)
使い分けの視点: カジュアルな表現なので、友人や家族など親しい相手に使うと自然です。
5. You go first, I insist.
「どうぞ、ぜひ先に」という強調を込めた丁寧な表現が“You go first, I insist.”です。相手に強く先に行ってほしい場面で使え、フォーマルな印象を与えます。
例文: “You go first, I insist. It’s only fair.”(どうぞお先に、遠慮しないで。公平ですから)
背景: 「insist」は「強く勧める」の意味で、相手に遠慮せずに先に進んでもらいたい意図を伝えます。
以上が「お先にどうぞ」を表す5つの英語表現です。状況や相手に応じて使い分けることで、自然で好印象な英会話ができます。ぜひ覚えて、日常で役立ててください!