「ブレーキ」は英語で何という?例文付きで解説!

「ブレーキ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「ブレーキ」は車や自転車に乗るときによく使いますよね?この「ブレーキ」を英語で言うとどうなるのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説しますので、ぜひ参考にしてください。

「ブレーキ」の英語訳① brake

「ブレーキ」の最も一般的な英語訳が「brake」です。この単語は車や自転車などの乗り物に使われる装置を指します。例えば、「車のブレーキが壊れた」という場合に使われます。

左の画像

The car’s brake is broken.
(車のブレーキが壊れた。)
右の画像

We need to fix it before driving.
(運転する前に直さないと。)

「ブレーキ」の英語訳② decelerate

「decelerate」も「ブレーキをかける」という意味で使われますが、こちらは動詞としての使い方です。例えば、「スピードを落とす」という意味合いで使います。

左の画像

You should decelerate when approaching a curve.
(カーブに近づくときはスピードを落とすべきだ。)
右の画像

Got it, I’ll slow down.
(了解、スピードを落とすよ。)

「ブレーキ」の英語訳③ retard

「retard」も「ブレーキをかける」という意味で使われますが、こちらは主に技術的な文脈で使われます。例えば、エンジンの調整や機械の制御に関連する場面で使われます。

左の画像

The engineer retarded the engine timing.
(エンジニアがエンジンのタイミングを遅らせた。)
右の画像

That should improve performance.
(それで性能が向上するはずだ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

brake: 車や自転車などの乗り物における「ブレーキ装置」を指す。
decelerate: 速度を落とす動作を指す動詞として使われる。
retard: 主に技術的な文脈で、エンジンや機械の調整に使われる。


「ブレーキ」を使う際によく用いられる表現

表現① apply the brakes

apply the brakesは「ブレーキをかける」という意味の表現である。
例文:You should apply the brakes gently. (優しくブレーキをかけるべきだ。)

表現② step on the brake

step on the brakeも「ブレーキを踏む」という意味の表現である。
例文:Don’t step on the brake too hard. (ブレーキを強く踏みすぎないで。)

「ブレーキ」を使う際に一緒に使われやすい単語

| 英単語 | 日本語訳 |
|————–|—————-|
| pedal | ペダル |
| system | システム |
| failure | 故障 |
| emergency | 緊急 |
| fluid | 液体 |

まとめ

以上、「ブレーキ」の英語訳について解説しました。brakeは一般的なブレーキ装置を指し、decelerateは速度を落とす動作を表現する際に使われます。retardは技術的な文脈での使用が多いです。どの単語を使うかは、文脈によって適切に選びましょう。ぜひこの情報を参考にして、英語での表現力を高めてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話