目次
「結婚している」は英語で何と言えばよい?
「結婚している」という状態を英語で表現するには、いくつかの方法があります。どの表現を使うべきか、文脈によって異なることがあります。この記事では、一般的に使われる英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。
「結婚している」の英語訳①married
「結婚している」を表す最も一般的な英語表現は「married」です。この単語は、結婚の状態を直接示す形容詞として使われます。
例文を見てみましょう。
① He is married to a wonderful woman.(彼は素晴らしい女性と結婚しています。)
② They have been married for ten years.(彼らは結婚して10年になります。)
③ She is married with two children.(彼女は結婚していて、二人の子供がいます。)
「結婚している」の英語訳②in a marital relationship
「in a marital relationship」という表現も、「結婚している」状態を示すことができます。この表現は、ややフォーマルな場面で使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
① They are in a marital relationship recognized by the state.(彼らは州によって認められた婚姻関係にあります。)
② Being in a marital relationship can bring many benefits.(結婚していることは多くの利点をもたらすことがあります。)
③ She values the trust in their marital relationship.(彼女は彼らの婚姻関係における信頼を大切にしています。)
「結婚している」の英語訳③wedded
「wedded」という表現も、「結婚している」を意味しますが、詩的または古風なニュアンスがあります。
例文を見てみましょう。
① The couple was wedded in a beautiful ceremony.(そのカップルは美しい式で結婚しました。)
② They are wedded in both heart and mind.(彼らは心と精神の両方で結ばれています。)
③ She is wedded to her career as much as to her husband.(彼女は夫と同じくらい仕事に打ち込んでいます。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
married:一般的でカジュアルな表現。日常会話で頻繁に使用される。
in a marital relationship:フォーマルな場面や法律的な文脈で使われることが多い。
wedded:詩的または古風な表現で、特別なニュアンスを持たせたいときに使用される。
「結婚している」を使う際によく用いられる表現
表現① happily married
happily marriedは幸せな結婚生活を送っているという意味の表現です。
例文:They are happily married for over twenty years.(彼らは20年以上幸せに結婚しています。)
表現② married life
married lifeは結婚生活を指す表現です。
例文:Married life has its ups and downs.(結婚生活には浮き沈みがあります。)
「結婚している」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
spouse | 配偶者 |
anniversary | 記念日 |
commitment | 約束 |
vows | 誓い |
まとめ
「結婚している」を英語で表現するには、文脈に応じて「married」「in a marital relationship」「wedded」などを使い分けることが重要です。それぞれの表現には異なるニュアンスがあり、使う場面によって適切な選択を心がけましょう。具体的な例文を参考に、日常会話やフォーマルな場面で自信を持って使えるようにしてください。