目次
「あなたは誰ですか」は英語で何と言えばよい?
みなさん、初対面の人に「あなたは誰ですか」と聞くことってありますよね?このフレーズを英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「あなたは誰ですか」の英語訳① Who are you?
「あなたは誰ですか」の英語訳として最も一般的なのが「Who are you?」です。このフレーズは、相手の名前や身元を尋ねる際に使われます。
「あなたは誰ですか」の英語訳② May I know who you are?
「May I know who you are?」も「あなたは誰ですか」として使うことができます。このフレーズは、より丁寧に相手の名前や身元を尋ねる際に使われます。
「あなたは誰ですか」の英語訳③ What is your name?
「What is your name?」も「あなたは誰ですか」を尋ねる際に使われますが、こちらは特に相手の名前を直接尋ねる場合に適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Who are you?:もっとも一般的な表現で、相手の身元や名前を尋ねる際に使われる。例:Who are you?(あなたは誰ですか?)
May I know who you are?:より丁寧な表現で、礼儀正しく相手の身元を尋ねる際に使う。例:May I know who you are?(あなたは誰か教えていただけますか?)
What is your name?:相手の名前を直接尋ねる場合に適している。例:What is your name?(お名前は何ですか?)
「あなたは誰ですか」を使う際によく用いられる表現
表現① May I ask who you are?
May I ask who you are?は「あなたは誰かお聞きしてもよろしいですか?」という意味の表現である。
例文:May I ask who you are?(あなたは誰かお聞きしてもよろしいですか?)
表現② Could you tell me your name?
Could you tell me your name?は「お名前を教えていただけますか?」という意味の表現である。
例文:Could you tell me your name?(お名前を教えていただけますか?)
「あなたは誰ですか」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
identify | 識別する |
introduce | 紹介する |
meet | 会う |
まとめ
といったように、「あなたは誰ですか」の英訳にはさまざまな選択肢があります。それぞれのニュアンスや使われる文脈を理解して、適切な表現を選ぶことが重要です。特に初対面の場面では礼儀正しい表現を心がけると良いでしょう。