「電気屋」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「電気屋」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「電気屋」に行くことはありますか?新しい家電を買ったり、修理を頼んだりする際に便利ですよね。「電気屋」を英語で表現するには、どのような言い方があるのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「電気屋」の英語訳①electronics store

「電気屋」を英語で表現する際に一般的に使われるのが「electronics store」です。この表現は、家電製品を販売する店舗を指します。例えば、テレビや冷蔵庫、洗濯機などを購入する場所ですね。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I need to visit the electronics store to buy a new laptop.(新しいノートパソコンを買うために電気屋に行く必要があります。)
② The electronics store has a wide range of home appliances.(その電気屋は幅広い家庭用電化製品を取り揃えています。)
③ She works at an electronics store in the city center.(彼女は市の中心部にある電気屋で働いています。)

「電気屋」の英語訳②electrical shop

「electrical shop」も「電気屋」として使われることがあります。この表現は、特に電気部品や配線器具を扱う店舗を指すことが多いです。DIYや電気工事に必要なものを探すときに訪れる場所です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I bought some cables from the electrical shop.(電気屋でケーブルをいくつか買いました。)
② The electrical shop sells various types of light bulbs.(その電気屋はさまざまな種類の電球を販売しています。)
③ He found the right tools at the electrical shop.(彼は電気屋で適切な工具を見つけました。)

「電気屋」の英語訳③appliance store

「appliance store」も「電気屋」として使われる表現です。特に家庭用電化製品を専門に扱う店舗を指します。冷蔵庫や電子レンジなどの大型家電を購入する際に利用されます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We went to the appliance store to buy a new refrigerator.(新しい冷蔵庫を買うために電気屋に行きました。)
② The appliance store offers great discounts on washing machines.(その電気屋は洗濯機に素晴らしい割引を提供しています。)
③ She compared prices at different appliance stores.(彼女は異なる電気屋で価格を比較しました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
electronics store:家電製品を幅広く扱う店舗を指し、テレビや冷蔵庫などの購入に適しています。
electrical shop:電気部品や配線器具を専門に扱う店舗で、DIYや電気工事に必要な商品を探す際に利用されます。
appliance store:家庭用電化製品を専門に扱う店舗で、特に大型家電の購入に適しています。


「電気屋」を使う際によく用いられる表現

表現① buy electronics

buy electronicsは電化製品を購入するという意味の表現です。
例文:I plan to buy electronics this weekend.(今週末に電化製品を買う予定です。)

表現② shop for appliances

shop for appliancesは家電製品を探すという意味の表現です。
例文:We need to shop for appliances for our new home.(新しい家のために家電製品を探す必要があります。)

「電気屋」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
gadget 小型機器
device 装置
appliance 家電製品
electronics 電子機器

まとめ

「電気屋」を英語で表現する際には、「electronics store」「electrical shop」「appliance store」といった選択肢があります。それぞれの表現は、扱う商品や利用する場面によって使い分けることが大切です。具体的な例文を参考にして、適切な表現を選んでくださいね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話