「自尊心」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「自尊心」は英語で何と言えばよい?

自尊心、持っていますか?それとも、もっと高めたいですか?「自尊心」を英語で表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「自尊心」の英語訳①self-esteem

自尊心の英語訳として最も一般的に使われるのが「self-esteem」です。このself-esteemは、自分自身をどのように評価しているかというニュアンスがあります。心理学の分野でもよく使われる言葉ですね。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①She has high self-esteem.(彼女は自尊心が高いです。)
②Building self-esteem is important for personal growth.(自尊心を育てることは個人の成長に重要です。)
③His self-esteem was affected by the criticism.(彼の自尊心は批判によって影響を受けました。)

「自尊心」の英語訳②pride

prideも「自尊心」として使うことができます。ただし、self-esteemが内面的な自己評価を指すのに対して、prideは誇りや自負心というニュアンスを含み、外部に対して自分をどう見せるかといった場面で使われることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①He takes pride in his work.(彼は自分の仕事に誇りを持っています。)
②She felt a sense of pride after completing the project.(彼女はプロジェクトを完成させた後、誇りを感じました。)
③Pride can sometimes lead to arrogance.(誇りは時に傲慢さにつながることがあります。)

「自尊心」の英語訳③self-respect

self-respectもまた「自尊心」を表す言葉です。self-respectは、自分自身を尊重するという意味合いが強く、他者からの評価に左右されない内面的な強さを示します。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Maintaining self-respect is crucial in difficult situations.(困難な状況で自尊心を保つことは重要です。)
②He lost his self-respect after the incident.(彼はその出来事の後、自尊心を失いました。)
③Self-respect helps in setting personal boundaries.(自尊心は個人的な境界を設定するのに役立ちます。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
self-esteem:自己評価に基づく内面的な自尊心を示します。心理学的な文脈でよく使われます。
pride:外部に対しての誇りや自負心を表します。過度になると傲慢さに繋がることもあります。
self-respect:自己尊重を意味し、他者の評価に左右されない内面的な強さを示します。


「自尊心」を使う際によく用いられる表現

表現① boost one’s self-esteem

boost one’s self-esteemは自尊心を高めるという意味の表現です。
例文:Reading motivational books can boost one’s self-esteem.(自己啓発本を読むことは自尊心を高めることができます。)

表現② take pride in

take pride inは何かに誇りを持つという意味の表現です。
例文:He takes pride in his achievements.(彼は自分の業績に誇りを持っています。)

「自尊心」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
confidence 自信
integrity 誠実さ
self-worth 自己価値

まとめ

自尊心を英語で表現する際には、self-esteem、pride、self-respectといった言葉が使われます。それぞれの言葉には異なるニュアンスがあり、使う場面によって選ぶべき表現が変わります。自分の状況に応じて、最適な言葉を選んでみてくださいね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話