「海外の人」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「海外の人」は英語で何と言えばよい?

「海外の人」と聞いて、皆さんはどんなイメージを持ちますか?旅行者、留学生、ビジネスパートナーなど、さまざまな場面で使われるこの言葉を英語でどう表現するのでしょうか?

左の画像

この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください!

「海外の人」の英語訳①foreigner

「海外の人」を表す最も一般的な英語訳は「foreigner」です。この単語は、国籍が異なる人を指す際に使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The foreigner asked for directions to the nearest station.(その外国人は最寄りの駅への道を尋ねました。)
② Many foreigners visit Japan during the cherry blossom season.(多くの外国人が桜の季節に日本を訪れます。)
③ She made friends with a foreigner at the language exchange event.(彼女は言語交換イベントで外国人と友達になりました。)

「海外の人」の英語訳②overseas person

「overseas person」という表現も使われますが、これは少しフォーマルな印象を与えます。特にビジネスシーンで用いられることが多いです。
例文をいくつか見てみましょう。
① The company hired an overseas person to manage their international sales.(その会社は国際販売を管理するために海外の人を雇いました。)
② An overseas person attended the conference as a guest speaker.(海外の人がゲストスピーカーとして会議に参加しました。)
③ They are collaborating with an overseas person on the new project.(彼らは新しいプロジェクトで海外の人と協力しています。)

「海外の人」の英語訳③international visitor

「international visitor」は、特に旅行者や観光客を指す際に使われます。この表現は、訪問者が国際的であることを強調します。
例文をいくつか見てみましょう。
① The museum offers guided tours for international visitors.(その博物館は海外の訪問者向けにガイドツアーを提供しています。)
② International visitors often enjoy local festivals.(海外の訪問者は地元の祭りを楽しむことが多いです。)
③ The hotel provides special services for international visitors.(そのホテルは海外の訪問者向けに特別なサービスを提供しています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
foreigner:一般的に国籍が異なる人を指します。日常会話でよく使われます。
overseas person:フォーマルな場面やビジネスシーンで使用されることが多いです。
international visitor:旅行者や観光客を指し、訪問者が国際的であることを強調します。


「海外の人」を使う際によく用いられる表現

表現① meet a foreigner

meet a foreignerは外国人と会うという意味の表現です。
例文:I met a foreigner at the café.(私はカフェで外国人と会いました。)

表現② collaborate with an overseas person

collaborate with an overseas personは海外の人と協力するという意味です。
例文:We will collaborate with an overseas person on this project.(私たちはこのプロジェクトで海外の人と協力します。)

「海外の人」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
tourist 観光客
expatriate 国外居住者
immigrant 移民
visitor 訪問者

まとめ

「海外の人」を表す英語には、使う場面や文脈によってさまざまな選択肢があります。一般的な会話では「foreigner」がよく使われますが、ビジネスシーンでは「overseas person」、旅行や観光の場面では「international visitor」が適しています。それぞれのニュアンスを理解して、適切な表現を選びましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話