「入会」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「入会」は英語で何と言えばよい?

新しいクラブやジムに「入会」したいと思ったことはありませんか?でも、英語で「入会」ってどう言うのでしょうか?

左の画像

この記事では「入会」の英語訳をいくつか紹介し、それぞれの使い方を解説します。ぜひ参考にしてください!

「入会」の英語訳①join

「入会」を表す一般的な英語訳の一つが「join」です。joinは、クラブやグループに参加するというニュアンスがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I want to join the local gym.(地元のジムに入会したいです。)
② She decided to join the book club.(彼女は読書クラブに入会することにしました。)
③ They joined the soccer team last week.(彼らは先週サッカーチームに入会しました。)

「入会」の英語訳②enroll

enrollも「入会」として使うことができます。特に学校やコースに登録する際に使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① He enrolled in a cooking class.(彼は料理教室に入会しました。)
② We need to enroll in the seminar by Friday.(金曜日までにセミナーに入会する必要があります。)
③ She enrolled in the university last year.(彼女は昨年大学に入会しました。)

「入会」の英語訳③sign up

sign upは、特にオンラインでの登録やイベントへの参加を指す際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I signed up for the newsletter.(ニュースレターに入会しました。)
② You can sign up for the workshop online.(ワークショップにオンラインで入会できます。)
③ They signed up for the marathon.(彼らはマラソンに入会しました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
join:クラブやグループに参加する際に使われる。例:I want to join the local gym.
enroll:学校やコースに正式に登録する際に用いる。例:He enrolled in a cooking class.
sign up:オンライン登録やイベント参加に適している。例:I signed up for the newsletter.


「入会」を使う際によく用いられる表現

表現① become a member

become a memberは「メンバーになる」という意味の表現で、入会を指します。
例文:She became a member of the art club.(彼女はアートクラブのメンバーになりました。)

表現② register for

register forは「登録する」という意味で、特にイベントやコースへの入会に使われます。
例文:He registered for the conference.(彼は会議に登録しました。)

「入会」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
membership 会員資格
application 申請
fee 料金
club クラブ
course コース

まとめ

「入会」を英語で表現する際には、join、enroll、sign upなどの言葉を使います。それぞれの単語には異なるニュアンスや使用場面があるので、状況に応じて使い分けることが大切です。これで、英語での「入会」もバッチリですね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話