image_72_1736487647580

「量産」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「量産」は英語で何と言えばよい?

「量産」という言葉を英語で表現するには、いくつかの選択肢があります。この記事では、それぞれの英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

左の画像

量産といえば、工場での大量生産を思い浮かべる方も多いでしょう。英語でもそのニュアンスを持つ言葉があります。さあ、見ていきましょう!

「量産」の英語訳①mass production

「量産」の英語訳として最も一般的なのが「mass production」です。この表現は、工場などで製品を大量に生産することを指します。特に、フォードの自動車生産ラインが有名な例です。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The company increased its profits through mass production.(その会社は量産を通じて利益を増やした。)
② Mass production allows for lower costs per unit.(量産は単位当たりのコストを下げることを可能にする。)
③ The factory specializes in the mass production of electronics.(その工場は電子機器の量産を専門としている。)

「量産」の英語訳②bulk production

「bulk production」も「量産」として使われることがあります。mass productionと似ていますが、bulk productionはより大きな単位での生産を強調することがあります。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The factory shifted to bulk production to meet demand.(工場は需要を満たすために量産に移行した。)
② Bulk production can lead to economies of scale.(量産は規模の経済をもたらすことがある。)
③ They invested in new machinery for bulk production.(彼らは量産のために新しい機械に投資した。)

「量産」の英語訳③mass manufacture

「mass manufacture」も「量産」を表す表現です。mass productionと同様に使われますが、製造プロセスに焦点を当てることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The company is known for the mass manufacture of affordable goods.(その会社は手頃な価格の製品の量産で知られている。)
② Mass manufacture requires significant investment in technology.(量産は技術への大きな投資を必要とする。)
③ They plan to mass manufacture the new model next year.(彼らは来年、新モデルを量産する予定だ。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

mass production:工場での大量生産を指し、効率やコスト削減に関連することが多い。
bulk production:大規模な単位での生産を強調し、需要に応じた生産を示すことがある。
mass manufacture:製造プロセスに焦点を当て、技術投資や製品の手頃さに関連することが多い。


「量産」を使う際によく用いられる表現

表現① scale up production

scale up productionは生産を拡大するという意味の表現で、量産に関連して使われます。
例文:The company plans to scale up production next quarter.(その会社は次の四半期に生産を拡大する予定だ。)

表現② increase output

increase outputは生産量を増やすという意味で、量産の文脈でよく使われます。
例文:They aim to increase output by 20% this year.(彼らは今年、生産量を20%増やすことを目指している。)

「量産」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
efficiency 効率
cost コスト
technology 技術
investment 投資
scale 規模

まとめ

「量産」を英語で表現する際には、mass production、bulk production、mass manufactureといった言葉が使われます。それぞれの表現には微妙なニュアンスや文脈の違いがあるため、状況に応じて適切な言葉を選ぶことが重要です。効率やコスト削減、技術投資など、量産に関連するさまざまな要素を考慮しながら、最適な表現を選びましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話