image_18_1736487647578

「生産量」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「生産量」は英語で何と言えばよい?

生産量を把握することは、ビジネスや農業、製造業などで非常に重要です。では、「生産量」を英語でどう表現するのでしょうか?

左の画像

この記事では、生産量の英語訳について詳しく解説し、具体的な例文もご紹介します。ぜひ参考にしてください!

「生産量」の英語訳①production volume

「生産量」の英語訳として一般的に使われるのが「production volume」です。この表現は、製品や作物の生産された量を指します。特に製造業や農業で頻繁に使用されます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The production volume of the factory increased by 20% this year.(今年、その工場の生産量は20%増加しました。)
② We need to track the production volume to meet the demand.(需要を満たすために生産量を追跡する必要があります。)
③ The production volume of wheat has reached a record high.(小麦の生産量が過去最高に達しました。)

「生産量」の英語訳②output

「output」も「生産量」として使われます。この言葉は、特に工場や機械からの生産物の量を指す際に用いられます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The factory’s output has doubled over the past five years.(その工場の生産量は過去5年間で倍増しました。)
② We aim to increase output by optimizing our processes.(プロセスを最適化することで生産量を増やすことを目指しています。)
③ The machine’s output is measured in units per hour.(その機械の生産量は1時間あたりの単位で測定されます。)

「生産量」の英語訳③yield

「yield」は、特に農業や漁業での生産量を表す際に使われます。作物や魚の収穫量を指す言葉です。
例文をいくつか見てみましょう。
① The yield of corn this year was exceptionally high.(今年のトウモロコシの生産量は非常に高かったです。)
② Farmers are working to improve crop yield through new techniques.(農家は新しい技術を通じて作物の生産量を改善しようとしています。)
③ The yield of fish in the lake has decreased due to overfishing.(湖の魚の生産量は乱獲のために減少しました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
production volume:製品や作物の生産された量を指し、特に製造業や農業で使用される。
output:工場や機械からの生産物の量を指し、製造業での使用が一般的。
yield:特に農業や漁業での収穫量を指し、作物や魚の生産量を示す。


「生産量」を使う際によく用いられる表現

表現① increase production

increase productionは生産量を増やすという意味の表現です。
例文:We plan to increase production to meet the rising demand.(増加する需要に応えるために生産量を増やす予定です。)

表現② optimize yield

optimize yieldは収穫量を最適化するという意味の表現です。
例文:Farmers are using new techniques to optimize yield.(農家は収穫量を最適化するために新しい技術を使用しています。)

「生産量」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
efficiency 効率
capacity 容量
growth 成長
surplus 余剰
deficit 不足

まとめ

「生産量」を英語で表現する際には、文脈に応じて「production volume」、「output」、「yield」を使い分けることが重要です。それぞれの言葉が持つニュアンスを理解し、適切な場面で使用することで、より正確なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、これらの表現を活用してみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話