「書類」は英語で何と言えばよい?
「書類」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「書類」の英語訳①document
「書類」の英語訳として頻繁に使われるのが「document」です。この「document」には、正式な記録や情報を含む紙や電子ファイルというニュアンスがあります。例えば、契約書やレポート、公式な書類などに使われることが多いです。
「書類」の英語訳②paper
「paper」も「書類」として使うことができます。しかし、「document」が公式な書類を指すのに対し、「paper」はもっと一般的な紙の資料や、学校のレポート、研究論文などを指すことが多いです。
「書類」の英語訳③form
「form」も「書類」の一種として使われますが、これは特に記入するための用紙を指します。例えば、申請書やアンケート用紙などで使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
document:正式な記録や情報を含む紙や電子ファイル
paper:一般的な紙の資料や学校のレポート、研究論文
form:記入するための用紙、申請書やアンケート用紙など
「書類」を使う際によく用いられる表現
表現① submit the document
「submit the document」は「書類を提出する」という意味の表現です。
例文:Please submit the document by tomorrow.(書類を明日までに提出してください。)
表現② fill out the form
「fill out the form」は「用紙に記入する」という意味の表現です。
例文:You need to fill out the form before the meeting.(会議の前に用紙に記入する必要があります。)
「書類」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
submit | 提出する |
fill out | 記入する |
application | 申請書 |
report | レポート |
まとめ
この記事では、「書類」を英語でどのように表現するかについて解説しました。「document」、「paper」、「form」のそれぞれのニュアンスや使い方を理解することで、適切な場面で正確に使い分けることができるでしょう。これらの単語をマスターして、英語でのコミュニケーションをよりスムーズに行いましょう。