「座席」は英語で何と言えばよい?
みなさん、飛行機や映画館で「座席」を予約したことがありますか?「座席」を英語で表現する際には、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?
「座席」の英語訳①seat
座席の英語訳として最も一般的に使われるのが「seat」です。この「seat」は、基本的にどんな場所でも使える便利な言葉です。例えば、飛行機や劇場、レストランなどで使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Please take your seat.(席にお座りください。)
②I reserved a seat for the concert.(コンサートの席を予約しました。)
③The seat next to me is empty.(私の隣の席は空いています。)
「座席」の英語訳②chair
「chair」も「座席」として使われることがありますが、こちらは主に個々の椅子を指します。家庭やオフィスで使われることが多いですね。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Could you pass me that chair?(その椅子を渡してくれませんか?)
②There are four chairs around the table.(テーブルの周りに4つの椅子があります。)
③I bought a new office chair.(新しいオフィスチェアを買いました。)
「座席」の英語訳③bench
「bench」は、複数人が座れる長椅子を指します。公園や駅のホームなどで見かけることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s sit on the bench in the park.(公園のベンチに座りましょう。)
②The bench was full, so we stood.(ベンチがいっぱいだったので、立ちました。)
③They painted the benches in the park.(彼らは公園のベンチを塗り直しました。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
seat:一般的な「座席」を指し、飛行機や劇場、レストランなどで使われる。
chair:個々の椅子を指し、家庭やオフィスでの使用が多い。
bench:複数人が座れる長椅子を指し、公園や駅などで見かける。
「座席」を使う際によく用いられる表現
表現① take a seat
take a seatは「座席に座る」という意味の表現です。
例文:Please take a seat.(どうぞお座りください。)
表現② reserve a seat
reserve a seatは「座席を予約する」という意味の表現です。
例文:I need to reserve a seat for the flight.(飛行機の座席を予約する必要があります。)
「座席」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
aisle | 通路 |
window | 窓 |
row | 列 |
cushion | クッション |
まとめ
「座席」を英語で表現する際には、文脈に応じて「seat」「chair」「bench」を使い分けることが重要です。一般的な座席には「seat」、個々の椅子には「chair」、長椅子には「bench」を使います。それぞれのニュアンスを理解して、適切な場面で使いこなしましょう!