image_138_1736482553365

英語「arrogant」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「arrogant」の意味は?どのように使う?

英単語「arrogant」は、他の人よりも自分が優れていると感じて、他人を見下すような態度や振る舞いを表す言葉です。具体的な意味としては、「横柄な」「傲慢な」「尊大な」といったニュアンスがあります。ここでは、「arrogant」のさまざまな意味と使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

「arrogant」の使い方

「arrogant」は、誰かが自分のことを過剰に高く評価し、他人を軽視するような態度を取るときに使われます。たとえば、他の人の意見を無視したり、自分の成功を自慢するような場面で見られることが多いです。

例文:The arrogant manager ignored his team’s suggestions.(その横柄なマネージャーはチームの提案を無視した。)
例文:She was too arrogant to admit she was wrong.(彼女はあまりにも傲慢で自分が間違っていることを認めなかった。)
例文:His arrogant behavior alienated his colleagues.(彼の尊大な態度は同僚たちを遠ざけた。)


実際の使用例

これまでに「arrogant」の意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこの単語がどのように使われるかを見てみましょう。

A: I think he’s a bit too arrogant for his own good.
(彼は少し自己中心的すぎると思うよ。)

B: Yeah, he should listen to others more often.
(うん、もっと他人の話を聞くべきだね。)

A: His arrogance might cost him some friendships.
(その傲慢さが彼に友人を失わせるかもしれないね。)

B: True, being humble is important.
(そうだね、謙虚さは大切だからね。)


「arrogant」と似ている単語・同じように使える単語

conceited

「conceited」も「うぬぼれた」「自惚れのある」という意味で、「arrogant」と似ていますが、自分の容姿や才能に対する過度な自信を持っている場合に使われることが多いです。

例文:He is so conceited that he believes he’s the best singer in the world.(彼は非常に自惚れていて、自分が世界一の歌手だと信じている。)

haughty

「haughty」は「高慢な」「横柄な」という意味で、「arrogant」に似た使い方ができますが、特に他人を見下す態度に焦点をあてることが多いです。

例文:Her haughty attitude made it difficult for others to approach her.(彼女の高慢な態度のせいで、他の人は彼女に近づきにくかった。)

それぞれの使い分け方

「arrogant」:一般的な傲慢さを示すときに使います。
「conceited」:自分の特定の特徴に対して自惚れが強い場合に使います。
「haughty」:特に他人を見下す態度を強調するときに使います。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話