「flip」の意味は?どのように使う?
英単語「flip」は、何かを軽やかに動かしたり、位置を素早く変えたりすることを表現する単語です。具体的には「(指先などで)はじく」「ひょいとほうり上げる」「さっと裏返す」といった意味があります。この単語を使うことで、物事を素早く、または軽やかに動かす様子を伝えることができます。ここでは、「flip」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。
①「(指先などで)はじく」の場合の使い方
「flip」は、何かを指先などで軽くはじく、という意味で使うことができます。例えば、コインを指先でひっくり返して決定をしたりする場面で使われます。
例文:He flipped the coin to decide who goes first.(彼はどちらが先に行くか決めるためにコインをはじいた。)
例文:She flipped the switch to turn on the light.(彼女は電気をつけるためにスイッチをはじいた。)
②「ひょいとほうり上げる」の場合の使い方
物を軽やかに持ち上げて投げるときに「flip」を使います。例えば、ハンバーガーを裏返して焼くときなどにぴったりです。
例文:The chef flipped the pancake in the air.(シェフはパンケーキを空中でひょいとほうり上げた。)
例文:He flipped the ball to his teammate.(彼はボールをチームメイトにひょいとほうり上げた。)
③「さっと裏返す」の場合の使い方
「flip」は、物を素早く裏返すという意味でも使われます。本やノートのページをめくるときなど、さっと動かす動作を表現します。
例文:She flipped the page of the book to continue reading.(彼女は本のページをさっと裏返して読み続けた。)
例文:He flipped the card over to reveal the other side.(彼はカードをさっと裏返して裏を見せた。)
実際の使用例
これまでに「flip」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Can you flip the pancake for me?
(パンケーキをひっくり返してくれる?)
B: Sure, just watch this!
(もちろん、見ててね!)
A: I always flip a coin to make decisions.
(いつも決定するときにコインをはじくんだ。)
B: That’s a fun way to decide!
(それは楽しい決め方だね!)
「flip」と似ている単語・同じように使える単語
toss
「toss」という単語も「ほうり上げる」「投げる」という意味があり、「flip」と似たような使い方ができますが、より大きな動作やラフな感じを表現する際に用いられます。
例文:She tossed the keys onto the table.(彼女は鍵をテーブルの上に放り投げた。)
spin
「spin」は「回転する」「くるくる回す」という意味で、「flip」に近い使い方ができますが、特に回転の動きを強調するときに使われることが多いです。
例文:He spun the wheel with one hand.(彼は片手で車輪を回した。)
それぞれの使い分け方
「flip」:軽やかに動かす、素早く裏返すときに使います。
「toss」:ラフに投げたり、ほうり上げたりするときに使います。
「spin」:物を回転させるときに使います。
「flip」を含む表現・熟語
「flip」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① flip out(カッとなる、興奮する)
例文:He flipped out when he saw the surprise party.(彼はサプライズパーティーを見てカッとなった。)
② flip through(パラパラとめくる)
例文:She flipped through the magazine while waiting.(彼女は待っている間に雑誌をパラパラとめくった。)
③ flip side(裏面、逆)
例文:On the flip side, working late has its perks.(逆に、残業することには利点もある。)
