「hollow」の意味は?どのように使う?
英単語「hollow」は、内部が空っぽである状態や、実体がない様子を表現する単語です。具体的には「うつろの」「中空の」「表面的な」という意味があります。何かが中身を伴わず、ただ形だけがあるような状態を指すことが多いです。ここでは、「hollow」のさまざまな意味とその使い方について、詳しく解説していきます。
①「うつろの」「中空の」の場合の使い方
「hollow」は物理的に内部が空洞になっている状態を表現します。例えば、樹木の中が空洞になっている場合や、何かが中身を失っているときに使われます。
例文:The tree had a hollow trunk where birds nested.(木は内部が空洞の幹で、鳥たちが巣を作っていた。)
例文:She found a hollow shell on the beach.(彼女は浜辺で中が空洞になっている貝殻を見つけた。)
例文:His voice echoed in the hollow cave.(彼の声は空洞の洞窟で反響した。)
②「表面的な」の場合の使い方
「hollow」はまた、見た目や言葉が中身を伴わない、表面的であることを指します。例えば、何かが形だけ整っていて、実際の内容や感情が伴わないときに使われます。
例文:The promises he made were hollow and insincere.(彼の約束はうわべだけで、不誠実だった。)
例文:She gave a hollow laugh, hiding her true feelings.(彼女は本当の気持ちを隠すためにうわべだけの笑いを見せた。)
例文:The victory felt hollow without his family to celebrate with.(家族と祝えない勝利は、内容のないものに感じられた。)
実際の使用例
これまでに「hollow」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Did you see that hollow tree by the lake?
(湖のそばのあの空洞の木を見た?)
B: Yes, it’s amazing how nature creates such spaces.
(うん、自然があんな空間を作るなんてすごいよね。)
A: His apology felt hollow after what he did.
(彼の謝罪は、彼がしたことの後では内容がないように感じた。)
B: I agree, actions speak louder than words.
(同感だよ、言葉より行動が大事だね。)
「hollow」と似ている単語・同じように使える単語
empty
「empty」という単語も「何もない」「空っぽの」という意味があり、「hollow」と似た文脈で使うことができます。特に、物理的に何かが入っていない状態を強調する際に用いられます。
例文:The room was empty and silent.(部屋は空っぽで静かだった。)
superficial
「superficial」は「表面的な」という意味で、「hollow」に近い使い方ができます。特に、見た目や表現が浅く、本質を伴わないことを強調する場合に使われます。
例文:The analysis was superficial and lacked depth.(その分析は表面的で、深みが欠けていた。)
それぞれの使い分け方
「hollow」:内部が空っぽであることや、形だけが整っていることを示します。
「empty」:物理的に何も入っていない状態を示します。
「superficial」:見た目や表現が浅く、本質を伴わないことを示します。
