「now and then」の意味は?どのように使う?
英単語「now and then」は、「時折」や「時々」といった意味を持つ表現です。何かが時折起こる様子を表すときによく使われます。例えば、普段は行わないけれどもたまにすることや、ランダムに現れる出来事などを表現するのにぴったりのフレーズです。この表現を詳しく見ていきましょう。
「now and then」の使い方
「now and then」は何かがたまに起こるという状況を指すため、日常会話でもよく使われます。例えば、時々友達とランチに行くとか、時折趣味に没頭するといった具合に、普段の習慣ではないけれども時折行うことに使われます。
例文:I go for a jog now and then.(私は時々ジョギングに出かけます。)
例文:We visit our grandparents now and then.(私たちは時折祖父母を訪ねます。)
例文:He plays the guitar now and then.(彼は時々ギターを弾きます。)
実際の使用例
これまでに「now and then」の意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこの表現がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Do you watch movies often?
(映画はよく観ますか?)
B: Not really, just now and then when I’m free.
(そうでもないけど、暇なときに時々観るよ。)
A: Oh, I see. Do you have a favorite movie?
(そうなんですね。お気に入りの映画はありますか?)
B: I love animated films, so I watch those now and then.
(アニメ映画が好きだから、時々観てるよ。)
「now and then」と似ている単語・同じように使える単語
occasionally
「occasionally」も「時々」や「たまに」という意味があります。「now and then」と同じように、頻繁に起こらないことに使います。
例文:I occasionally eat out with friends.(私はたまに友達と外食します。)
from time to time
「from time to time」は「時々」や「時折」という意味で使われます。何かが不定期に起こることを指します。
例文:She calls me from time to time.(彼女は時々私に電話します。)
それぞれの使い分け方
「now and then」:日常的な会話で時折行うことに使います。
「occasionally」:フォーマルな場面でも使える「時々」を表します。
「from time to time」:不定期な出来事を表現する際に使われます。