image_201_1739175918351

英語「scratch」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「scratch」の意味は?どのように使う?

英単語「scratch」は、何か鋭いもので表面をこすったり削ったりする動作を表す言葉です。具体的には、「ひっかく」「かき傷をつける」「掘り出す」といった意味があります。この単語は、日常生活の中でよく使われるので、さまざまな場面での使い方を見ていきましょう。

  • ひっかく
  • かき傷をつける
  • 掘り出す

「scratch」の使い方

「scratch」には「ひっかく」という意味があります。例えば、猫が家具をひっかいたり、人がかゆいところをかいたりするときに使います。

例文:The cat scratched the sofa.(猫がソファをひっかいた。)
例文:He scratched his head in confusion.(彼は困惑して頭をかいた。)
例文:She accidentally scratched the car door.(彼女は誤って車のドアにかき傷をつけてしまった。)


実際の使用例

これまでに「scratch」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: I need to scratch my back, but I can’t reach it.
(背中がかゆくてかきたいけど、手が届かない。)

B: Do you want a back scratcher?
(背中をかく棒を使う?)

A: Yes, that would be great. Thanks!
(うん、それは助かるよ。ありがとう!)


「scratch」と似ている単語・同じように使える単語

scrape

「scrape」という単語も「こすり取る」「こすって傷をつける」という意味があり、「scratch」と似ています。ただし、「scrape」は表面をこすり取ることに重点があります。

例文:He scraped the ice off the windshield.(彼はフロントガラスから氷をこすり取った。)

itch

「itch」は「かゆい」という意味で、「scratch」と組み合わせて使うことが多いです。特に、かゆい部分をひっかくという状況で登場します。

例文:He had an itch on his arm and scratched it.(彼は腕がかゆくてそこをかいた。)

それぞれの使い分け方

「scratch」:何か鋭いものでひっかく動作を示すときに使います。
「scrape」:表面をこすり取る動作を強調するときに使います。
「itch」:かゆみ自体を表現するときに使います。

「scratch」を含む表現・熟語

「scratch」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① start from scratch(ゼロから始める)
例文:We lost the original plans, so we have to start from scratch.(元の計画を紛失したので、ゼロから始めなければならない。)

② scratch the surface(表面をかじる)
例文:We have only scratched the surface of the issue.(私たちはこの問題の表面をかじっただけだ。)

③ scratch one’s head(頭を悩ませる)
例文:This puzzle made me scratch my head for hours.(このパズルは何時間も頭を悩ませた。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話