image_70_1741513486031

英語「seize」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「seize」の意味は?どのように使う?

英単語「seize」は、何かをしっかりと手に入れる、または支配する行為を表す言葉です。具体的には「つかむ」「捕まえる」「押収する」といった意味があります。この単語は、物理的に何かをつかむ行為だけでなく、機会や権力を手に入れる場合にも使われます。ここでは「seize」のさまざまな意味と使い方について詳しく見ていきましょう。

  • つかむ
  • 捕まえる
  • 押収する

①「つかむ」「捕まえる」の場合の使い方

「seize」には「つかむ」という意味があります。例えば、何かを急にしっかりと握ったり、捕まえたりする際に使います。

例文:The child seized his mother’s hand tightly.(その子供はお母さんの手をしっかりとつかんだ。)
例文:She managed to seize the opportunity to speak.(彼女は話す機会をうまくつかむことができた。)
例文:He seized the ball right before it went out of bounds.(彼はボールがラインを出る直前にそれをつかんだ。)

②「押収する」の場合の使い方

法律や権力の文脈で「seize」は「押収する」という意味で使われます。主に警察などの法律機関が、違法な物品を取り上げるときに用いられます。

例文:The police seized a large amount of illegal drugs.(警察は大量の違法薬物を押収した。)
例文:Authorities seized the assets of the company.(当局はその会社の資産を押収した。)
例文:The customs officers seized the counterfeit goods at the border.(税関職員は国境で偽造品を押収した。)


実際の使用例

これまでに「seize」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Did you seize the chance to talk to him?
(彼と話すチャンスをつかんだの?)

B: Yes, I talked to him right after the meeting.
(うん、ミーティングの直後に彼と話したよ。)

A: The authorities seized his property due to unpaid taxes.
(当局は未払の税金のために彼の財産を押収した。)

B: That’s unfortunate, but he should have been more careful.
(それは残念だけど、もっと注意を払うべきだったね。)


「seize」と似ている単語・同じように使える単語

grab

「grab」は「seize」と似ており、「つかむ」や「捕まえる」という意味で使われますが、よりカジュアルなニュアンスがあります。

例文:He quickly grabbed a sandwich before leaving.(彼は出かける前に急いでサンドイッチをつかんだ。)

capture

「capture」は「捕まえる」「捕獲する」という意味で、「seize」と同じように使えますが、通常は動物や敵などを捕まえる際に使われます。

例文:The team captured the flag during the game.(チームはゲーム中に旗を捕まえた。)

それぞれの使い分け方

「seize」:しっかりとつかむ、または押収することを示すときに使います。
「grab」:カジュアルにつかむことを示すときに使います。
「capture」:動物や敵を捕まえる際に使います。

「seize」を含む表現・熟語

「seize」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① seize the day(今を楽しむ)
例文:He always tries to seize the day and make the most of his time.(彼は常に今を楽しんで時間を最大限に活用しようとしている。)

② seize power(権力を握る)
例文:The military seized power after the coup.(クーデターの後、軍が権力を握った。)

③ seize the moment(瞬間を大切にする)
例文:She decided to seize the moment and confess her feelings.(彼女はその瞬間を大切にして、感情を告白することに決めた。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話