image_106_1736126366137

英語「stall」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「stall」の意味は?どのように使う?

英単語「stall」は、仕切られた空間や場所を指す言葉です。具体的には、馬屋の一部を指す「ひと仕切り」や、シャワールームやトイレの「仕切られた小部屋」、または市場の「屋台店」などを指します。ここでは、「stall」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

  • 馬小屋の「ひと仕切り」
  • シャワーやトイレの「仕切られた小部屋」
  • 市場の「屋台店」

①馬小屋の「ひと仕切り」の場合の使い方

「stall」は馬小屋の中で、一頭の馬が入る「ひと仕切り」を指します。馬が休んだり寝たりするためのスペースです。

例文:The horse was resting in its stall.(馬は自分のひと仕切りで休んでいました。)
例文:Each stall is cleaned daily to ensure the horses’ comfort.(馬の快適さを保つために、各仕切りは毎日掃除されます。)
例文:He led the horse back to its stall after their ride.(彼は乗馬の後、馬を自分のひと仕切りに連れて行きました。)

②シャワーやトイレの「仕切られた小部屋」の場合の使い方

シャワールームやトイレでは、個々のプライバシーを守るために「stall」という言葉が使われます。公衆トイレでよく見かけるアレですね。

例文:I need to find an empty stall in the bathroom.(トイレで空いている仕切りを見つける必要があります。)
例文:Each shower stall is equipped with soap and towels.(各シャワーの仕切りには石鹸とタオルが備え付けられています。)
例文:She waited outside the stall for her friend.(彼女は友達を待って仕切りの外で待っていました。)

③市場の「屋台店」の場合の使い方

「stall」は市場やフェアで見かける「屋台店」や「露店」をも指します。食べ物や雑貨を売る小さなお店です。

例文:We bought fresh fruits from a stall at the market.(私たちは市場の屋台店で新鮮な果物を買いました。)
例文:The food stall offered a variety of delicious snacks.(その食べ物の屋台店は様々な美味しいおやつを提供していました。)
例文:She owns a stall selling handmade crafts.(彼女は手作り工芸品を売る屋台店を持っています。)


実際の使用例

実際に「stall」がどのように使われるのか、会話の中での例を見てみましょう。

A: Do you see any empty stalls in the bathroom?
(トイレに空いている仕切りが見えますか?)

B: Yes, there’s one right at the end.
(ええ、一番奥に一つ空いています。)

A: I love exploring different food stalls at the fair.
(フェアで色々な食べ物の屋台店を探検するのが好きなんだ。)

B: Me too! They always have the best snacks.
(私も!いつも最高のおやつがあるよね。)


「stall」と似ている単語・同じように使える単語

booth

「booth」は小さな仕切られたエリアや部屋を指し、「stall」と似たような状況で使われることが多いです。電話ボックスや展示会のブースなど、より固定的な印象があります。

例文:She rented a booth at the trade show.(彼女は展示会でブースを借りました。)

cubicle

「cubicle」はオフィスなどで使われる仕切られた小さな作業スペースを指します。「stall」とは異なり、主に仕事用のスペースに使われます。

例文:He works in a cubicle at the office.(彼はオフィスの仕切られた小さなスペースで働いています。)

それぞれの使い分け方

  • 「stall」:仕切られた小部屋や屋台店など、特に動物のひと仕切りや市場の屋台で使います。
  • 「booth」:展示会やイベントでのブースや電話ボックスなどに使います。
  • 「cubicle」:オフィス内の仕切られた作業スペースを指します。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話