「輸送」は英語で何という?例文付きで解説!

「輸送」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「輸送」と聞くとどんなイメージを持ちますか?物を運んだり、移動させたりする場面が思い浮かぶかもしれません。「輸送」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「輸送」の英語訳①transportation

「輸送」の英語訳として頻繁に使われるのが「transportation」です。これは一般的に物や人をある場所から別の場所へ移動させる行為全体を指します。日常的な会話やビジネスの場面でもよく使われます。

左の画像

How is the transportation of goods managed in your company?
(御社ではどのように商品を輸送管理していますか?)
右の画像

We use a third-party logistics service.
(私たちはサードパーティの物流サービスを利用しています。)

「輸送」の英語訳②shipment

「shipment」も「輸送」を意味しますが、特に商品の発送や出荷に焦点を当てた言葉です。物流や貿易の場面でよく見かけます。

左の画像

When will the next shipment arrive?
(次の出荷はいつ到着しますか?)
右の画像

It is scheduled to arrive tomorrow.
(明日到着予定です。)

「輸送」の英語訳③delivery

「delivery」は「輸送」の中でも特に配達や配送を指します。日常生活での宅配便や郵便物の受け取りに関して使われることが多いです。

左の画像

Is there a delivery fee for this service?
(このサービスには配達料がかかりますか?)
右の画像

Yes, the delivery fee is $5.
(はい、配達料は5ドルです。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

transportation:物や人の移動全体を指す一般的な言葉。日常会話やビジネスの場面で広く使われる。
shipment:特に商品の発送や出荷に焦点を当てた言葉。物流や貿易の場面で使用される。
delivery:配達や配送を指し、日常生活での宅配便や郵便物に関する話題で使われる。


「輸送」を使う際によく用いられる表現

表現① manage transportation

「manage transportation」は輸送を管理するという意味の表現である。
例文:We need to manage transportation more efficiently.(私たちは輸送をもっと効率的に管理する必要があります。)

表現② shipping cost

「shipping cost」は輸送費用を意味する表現である。
例文:The shipping cost is included in the price.(輸送費は価格に含まれています。)

「輸送」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
logistics 物流
freight 貨物
carrier 運送業者
cargo 積み荷

まとめ

といったように、「輸送」を英語で表現する際には様々な単語があります。それぞれの単語は異なるニュアンスや文脈で使われるため、正確に使い分けることが重要です。この記事を参考にして、適切な英語表現を使いこなしてくださいね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話