「16歳」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「16歳」の英語訳を知っていますか?この記事では「16歳」を英語でどう表現するか、いくつかの選択肢とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。
「16歳」の英語訳① sixteen years old
最もシンプルな「16歳」の英語訳は「sixteen years old」です。この表現は年齢を表すときに一般的に使われます。
例文を見てみましょう。
「16歳」の英語訳② sixteen
会話の中では、年齢を言う際に「years old」を省略して「sixteen」とだけ言うこともあります。特にカジュアルな場面でよく使われます。
例文を見てみましょう。
「16歳」の英語訳③ at the age of sixteen
特定の年齢の時に何かをした、という文脈で使う場合は「at the age of sixteen」が適しています。この表現は少しフォーマルな感じがします。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
sixteen years old:一般的な年齢の表現。
sixteen:カジュアルな会話で使われる。
at the age of sixteen:特定の年齢の時に何かをしたときに使う、少しフォーマルな表現。
「16歳」を使う際によく用いられる表現
表現① turn sixteen
「turn sixteen」は「16歳になる」という意味の表現である。
例文:I will turn sixteen next month.(私は来月16歳になります。)
表現② sixteen-year-old
「sixteen-year-old」は「16歳の~」という意味で、形容詞として使うことができる。
例文:She is a sixteen-year-old girl.(彼女は16歳の少女です。)
「16歳」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
teenager | ティーンエイジャー |
birthday | 誕生日 |
permit | 許可証 |
まとめ
「16歳」を英語で表現する方法について解説しました。それぞれの表現には異なるニュアンスや使い方がありますので、状況に応じて使い分けてください。例えば、一般的に年齢を言うときは「sixteen years old」、カジュアルな場面では「sixteen」、特定の年齢の時に何かをしたい場合は「at the age of sixteen」が適しています。これで「16歳」の英語表現がバッチリですね!