「バジェット」は英語で何という?例文付きで解説!

「バジェット」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「バジェット」は計画的に使っていますか?それとも、ついついオーバーしてしまうことも?「バジェット」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「バジェット」の英語訳①budget

バジェットの英語訳として最も一般的なのが「budget」です。このbudgetは、一定期間内における収入と支出の計画を指します。家庭や企業でよく使われる言葉ですね。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We need to stick to our budget this month.(今月は予算を守らなければなりません。)
② The project was completed under budget.(プロジェクトは予算内で完了しました。)
③ She is responsible for the department’s budget.(彼女は部門の予算を担当しています。)

「バジェット」の英語訳②allocation

allocationも「バジェット」として使うことができます。ただし、budgetが全体の収支計画を指すのに対し、allocationは特定の資源や資金の割り当てを意味します。プロジェクトやイベントでの資金配分に関連する場面で使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The allocation of funds was decided by the committee.(資金の配分は委員会によって決定されました。)
② We need to review the allocation of resources.(資源の配分を見直す必要があります。)
③ The allocation for marketing has increased this year.(今年はマーケティングへの割り当てが増えました。)

「バジェット」の英語訳③financial plan

financial planも「バジェット」として使われることがあります。これは、特に長期的な視点での財務計画を指します。個人の資産管理や企業の戦略的計画に関連して使用されます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We need a solid financial plan for our retirement.(退職後のために堅実な財務計画が必要です。)
② The company presented its financial plan for the next five years.(会社は今後5年間の財務計画を発表しました。)
③ Developing a financial plan is crucial for business success.(財務計画を立てることはビジネスの成功に不可欠です。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
budget:収入と支出の全体的な計画を指す。例:We need to stick to our budget this month.(今月は予算を守らなければなりません。)
allocation:資源や資金の特定の割り当てを意味する。例:The allocation of funds was decided by the committee.(資金の配分は委員会によって決定されました。)
financial plan:長期的な財務計画を指す。例:We need a solid financial plan for our retirement.(退職後のために堅実な財務計画が必要です。)


「バジェット」を使う際によく用いられる表現

表現① stick to a budget

stick to a budgetは予算を守るという意味の表現である。
例文:We need to stick to a budget this month.(今月は予算を守らなければなりません。)

表現② allocate resources

allocate resourcesは資源を割り当てるという意味である。
例文:We need to allocate resources efficiently.(資源を効率的に割り当てる必要があります。)

「バジェット」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
expenditure 支出
revenue 収入
forecast 予測
surplus 余剰
deficit 赤字

まとめ

バジェットという言葉は、英語でさまざまな表現に置き換えることができる。budgetは全体的な収支計画を指し、allocationは特定の資源や資金の割り当てを意味する。また、financial planは長期的な財務計画を指す。これらの違いを理解し、適切な場面で使い分けることが重要である。予算管理は個人や企業の成功に欠かせない要素であるため、これらの表現をマスターしておくと良いだろう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話