「水遊び」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「水遊び」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「水遊び」は好きですか?夏の暑い日には最高のアクティビティですよね!「水遊び」を英語で表現するには、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「水遊び」の英語訳①water play

「水遊び」を英語で表現する際に最も直接的な訳が「water play」です。この表現は、子供たちが水を使って遊ぶ一般的な活動を指します。例えば、プールでの遊びや水鉄砲での遊びなどが含まれます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The children enjoyed water play in the backyard.(子供たちは裏庭で水遊びを楽しんだ。)
② Water play is a great way to cool off on a hot day.(水遊びは暑い日に涼むのに最適な方法です。)
③ We set up a water play area for the kids at the party.(パーティーで子供たちのために水遊びエリアを設置しました。)

「水遊び」の英語訳②splashing around

「splashing around」は、特に水を跳ねさせながら遊ぶことを指します。これは、プールや海での遊びによく使われる表現です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The kids were splashing around in the pool all afternoon.(子供たちは午後ずっとプールで水を跳ねさせて遊んでいた。)
② Splashing around in the ocean is so much fun!(海で水を跳ねさせて遊ぶのはとても楽しい!)
③ We spent the day splashing around at the water park.(私たちは一日中ウォーターパークで水を跳ねさせて遊んでいました。)

「水遊び」の英語訳③playing in the water

「playing in the water」は、一般的に水中で遊ぶ行為を指します。この表現は、海や湖、プールでの遊びに幅広く使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① They love playing in the water during summer vacations.(彼らは夏休みに水中で遊ぶのが大好きです。)
② Playing in the water helps children develop motor skills.(水中で遊ぶことは子供たちの運動能力を育てるのに役立ちます。)
③ We spent the afternoon playing in the water at the beach.(私たちは午後をビーチで水中遊びをして過ごしました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
water play:一般的に子供たちが水を使って遊ぶ活動を指します。プールや庭での遊びに適しています。
splashing around:水を跳ねさせながら遊ぶことを強調します。プールや海での活動にぴったりです。
playing in the water:水中での遊び全般を指します。海や湖、プールでの遊びに幅広く使用されます。


「水遊び」を使う際によく用いられる表現

表現① have fun in the water

have fun in the waterは水中で楽しむという意味の表現です。
例文:We always have fun in the water during our beach trips.(私たちはビーチ旅行中、いつも水中で楽しんでいます。)

表現② cool off in the water

cool off in the waterは水中で涼むという意味の表現です。
例文:Let’s cool off in the water after our hike.(ハイキングの後、水中で涼みましょう。)

「水遊び」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
pool プール
beach ビーチ
lake
fun 楽しみ
cool 涼む

まとめ

「水遊び」を英語で表現する際には、活動の内容や場所に応じて「water play」「splashing around」「playing in the water」などの表現を使い分けることができます。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあり、使う場面によって適切な言葉を選ぶことが大切です。これらの表現を使いこなして、英語でのコミュニケーションを楽しみましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話