「残高証明書」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「残高証明書」は英語で何と言えばよい?

「残高証明書」は、銀行や金融機関から発行される重要な書類です。英語でどのように表現するか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

左の画像

残高証明書は、特に海外での取引や留学、ビザ申請などで必要になることが多いです。正確な英訳を知っておくと便利ですよ!

「残高証明書」の英語訳①Bank Balance Certificate

Bank Balance Certificateは、残高証明書を指す一般的な英語表現です。この表現は、銀行が発行する公式な書類であることを示しています。
例文をいくつか見てみましょう。
①I need a Bank Balance Certificate for my visa application.(ビザ申請のために残高証明書が必要です。)
②The university requires a Bank Balance Certificate for enrollment.(大学は入学のために残高証明書を要求しています。)
③Please provide a Bank Balance Certificate to complete the transaction.(取引を完了するために残高証明書を提供してください。)

「残高証明書」の英語訳②Account Balance Statement

Account Balance Statementも、残高証明書を表すことができます。この表現は、口座の残高を示す文書であることを強調しています。
例文をいくつか見てみましょう。
①The bank issued an Account Balance Statement for my records.(銀行は記録のために残高証明書を発行しました。)
②An Account Balance Statement is required for the loan application.(ローン申請には残高証明書が必要です。)
③You can request an Account Balance Statement online.(オンラインで残高証明書をリクエストできます。)

「残高証明書」の英語訳③Bank Statement

Bank Statementは、より広範な意味で使われることがありますが、残高証明書としても使用されます。特に、口座の取引履歴を含む場合に適しています。
例文をいくつか見てみましょう。
①The embassy requested a Bank Statement for the visa process.(大使館はビザ手続きのために残高証明書を要求しました。)
②I reviewed my Bank Statement to check my recent transactions.(最近の取引を確認するために残高証明書を見直しました。)
③A Bank Statement can be used to verify your financial status.(残高証明書はあなたの財政状況を確認するために使用できます。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Bank Balance Certificate:銀行が発行する公式な残高証明書を指します。特にビザ申請や入学手続きで使われます。
Account Balance Statement:口座の残高を示す文書で、ローン申請や記録保持に使われます。
Bank Statement:口座の取引履歴を含む場合に使われ、財政状況の確認に役立ちます。


「残高証明書」を使う際によく用いられる表現

表現① obtain a certificate

obtain a certificateは証明書を取得するという意味の表現です。
例文:You need to obtain a certificate from the bank.(銀行から証明書を取得する必要があります。)

表現② verify account balance

verify account balanceは口座残高を確認するという意味です。
例文:The bank will verify your account balance for the transaction.(銀行は取引のためにあなたの口座残高を確認します。)

「残高証明書」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
certificate 証明書
statement 明細書
balance 残高
account 口座
verify 確認する

まとめ

「残高証明書」は、英語でさまざまな表現がありますが、用途や文脈によって使い分けることが重要です。Bank Balance Certificateは公式な場面で、Account Balance Statementは口座の詳細を示す際に、Bank Statementは取引履歴を含む場合に適しています。これらの違いを理解して、適切な場面で使いこなしてくださいね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話