image_267_1739175918351

英語「squeeze」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「squeeze」の意味は?どのように使う?

英単語「squeeze」は何かをぎゅっと押しつぶしたり、圧迫したりする行為を表す単語です。具体的には「圧搾する」「搾る」「押しつぶす」「きつく抱く」といった意味があります。また、経済的な圧力をかけるというニュアンスもあります。ここでは、「squeeze」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

  • 圧搾する
  • 搾る
  • 押しつぶす
  • きつく抱く
  • 経済的に圧迫する

①「圧搾する」「搾る」の場合の使い方

「squeeze」には「圧搾する」や「搾る」という意味があります。例えば、果物からジュースを取り出すときや、歯磨き粉をチューブから出すときに使います。

例文:She squeezed the lemon to make fresh lemonade.(彼女は新鮮なレモネードを作るためにレモンを搾った。)
例文:He squeezed the toothpaste onto his brush.(彼は歯ブラシに歯磨き粉を搾り出した。)
例文:The machine squeezes the oil from the olives.(その機械はオリーブから油を圧搾する。)

②「押しつぶす」「きつく抱く」の場合の使い方

物理的に何かを押しつぶしたり、きつく抱きしめるときにも「squeeze」を使います。何かをぎゅっと締め付けるイメージですね。

例文:He accidentally squeezed the ketchup bottle too hard.(彼はうっかりケチャップのボトルを強く押しすぎた。)
例文:She gave him a warm squeeze before he left.(彼女は彼が去る前に温かく抱きしめた。)
例文:The child squeezed his new teddy bear tightly.(子供は新しいテディベアをぎゅっと抱きしめた。)

③「経済的に圧迫する」の場合の使い方

経済的な文脈では、「squeeze」は圧迫や制約を加えるという意味で使われます。たとえば、企業がコスト削減を強いられる場合を指します。

例文:The company was squeezed by the rising costs.(その会社は上昇するコストに圧迫された。)
例文:Farmers are feeling the squeeze from the new regulations.(農家は新しい規制による圧迫を感じている。)
例文:The economic squeeze affected many small businesses.(経済的な圧迫が多くの中小企業に影響を与えた。)


実際の使用例

これまでに「squeeze」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Can you squeeze the oranges for breakfast juice?
(朝食のジュースのためにオレンジを搾ってくれる?)

B: Sure, I love fresh juice in the morning.
(もちろん、朝の新鮮なジュースは大好きだよ。)

A: The rent increase is really squeezing my budget.
(家賃の値上げが本当に予算を圧迫しているよ。)

B: I know, it’s tough to manage with all these rising costs.
(わかるよ、これだけのコストが上がると管理するのが大変だよね。)


「squeeze」と似ている単語・同じように使える単語

compress

「compress」は「圧縮する」という意味で、物理的に空間を小さくする際に使われます。「squeeze」と似ていますが、通常はより技術的な状況で使用されます。

例文:The file was compressed to save space.(ファイルはスペースを節約するために圧縮された。)

press

「press」は「押す」「圧力をかける」という意味で、「squeeze」と似た使い方ができますが、より広範囲の状況に用いられます。

例文:Press the button to start the machine.(機械を始動させるにはボタンを押してください。)

それぞれの使い分け方

「squeeze」:物理的に搾る、圧迫する場面で使います。
「compress」:主に技術的、またはデジタルな圧縮を指します。
「press」:より一般的に「押す」動作を含むシチュエーションで使われます。

「squeeze」を含む表現・熟語

「squeeze」は単独で用いられることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中でも見かけることがあります。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① squeeze in(割り込む、時間を作る)
例文:I can squeeze in a quick meeting before lunch.(昼食前に短いミーティングを組み込むことができます。)

② squeeze out(押し出す、締め出す)
例文:The new store squeezed out the smaller shops in the area.(新しい店がその地域の小さな店を締め出した。)

③ squeeze play(圧力をかける策略)
例文:The company used a squeeze play to negotiate better terms.(その会社はより良い条件を交渉するために圧力をかける策略を用いた。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話