「朝ごはん」は英語で何と言えばよい?
「朝ごはん」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「朝ごはん」の英語訳①breakfast
「朝ごはん」の英語訳として最も一般的なのが「breakfast」です。これは一日の最初の食事を指し、朝起きてから最初に食べる食事のことを言います。例えば、「朝ごはんを食べましたか?」は「Did you have breakfast?」という風に使われます。
「朝ごはん」の英語訳②morning meal
「morning meal」も「朝ごはん」を指す表現ですが、やや形式的なニュアンスがあります。これは特にフォーマルな文脈や、日常会話ではなく文章で使われることが多いです。例として、「朝ごはんは一日の大切な食事です。」は「The morning meal is an important meal of the day.」と表現できます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
breakfast:一日の最初の食事を指し、日常会話で最も一般的に使われる。
morning meal:フォーマルな表現で、文章や特定の文脈で使われる。
「朝ごはん」を使う際によく用いられる表現
表現① have breakfast
「have breakfast」は「朝ごはんを食べる」という意味の表現です。
例文:I usually have breakfast at 7 AM. (私は通常7時に朝ごはんを食べます。)
表現② skip breakfast
「skip breakfast」は「朝ごはんを抜く」という意味の表現です。
例文:She often skips breakfast. (彼女はよく朝ごはんを抜きます。)
「朝ごはん」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
toast | トースト |
coffee | コーヒー |
cereal | シリアル |
eggs | 卵 |
まとめ
このように、「朝ごはん」は主に「breakfast」として訳されますが、フォーマルな文脈では「morning meal」も使用されます。日常会話では「breakfast」が最も一般的であり、使い方も簡単です。具体的な例文や一緒に使われる単語も参考にして、ぜひ実際のコミュニケーションに活用してみてください。