「食器」は英語で何という?例文付きで解説!

「食器」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「食器」を使っていますか?食事の際に欠かせないアイテムである「食器」を英語でどう言うか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。

「食器」の英語訳①dishes

「食器」の英語訳として頻繁に使われるのが「dishes」です。この「dishes」には、皿やボウル、カップなどの食器全般を指すニュアンスがあります。主に家庭で使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

Could you wash the dishes?
(食器を洗ってくれる?)
右の画像

Sure, I’ll do it right now.
(もちろん、今すぐやるよ。)

「食器」の英語訳②tableware

「tableware」も「食器」として使うことができます。ただし、「dishes」が家庭で使われることが多いのに対して、「tableware」はフォーマルな場面やレストランで使用される食器全般を指すニュアンスを含みます。
具体的には、テーブルセッティングの一部として使われることが多いです。

左の画像

The tableware is elegant.
(この食器は上品ですね。)
右の画像

Yes, it’s perfect for special occasions.
(はい、特別な時にぴったりです。)

「食器」の英語訳③dinnerware

「dinnerware」も「食器」を指す言葉ですが、特にディナー用の食器セットを意味します。
家庭でもレストランでも、ディナーの際に使われることが多いです。

左の画像

We need new dinnerware.
(新しいディナー用の食器が必要です。)
右の画像

Let’s buy a new set this weekend.
(今週末に新しいセットを買いましょう。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

dishes:家庭で使う食器全般。例:Could you wash the dishes?(食器を洗ってくれる?)
tableware:フォーマルな場面やレストランで使う食器全般。例:The tableware is elegant.(この食器は上品ですね。)
dinnerware:ディナー用の食器セット。例:We need new dinnerware.(新しいディナー用の食器が必要です。)


「食器」を使う際によく用いられる表現

表現① set the table

「set the table」は「食卓を準備する」という意味の表現です。
例文:Could you set the table for dinner?
(夕食のために食卓を準備してくれる?)

表現② clear the table

「clear the table」は「食卓を片付ける」という意味です。
例文:Let’s clear the table after dinner.
(夕食の後に食卓を片付けましょう。)

「食器」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
cutlery カトラリー(ナイフ、フォーク、スプーンなど)
glassware ガラス製品(グラスなど)
silverware 銀製食器

まとめ

この記事では、「食器」の英語訳とその使い分けについて解説しました。「dishes」は家庭で使う食器全般を指し、「tableware」はフォーマルな場面で使われる食器、「dinnerware」は特にディナー用の食器セットを意味します。状況に応じて適切な言葉を選び、正確に表現しましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話