目次
「該非判定書」は英語で何と言えばよい?
該非判定書って、ちょっと難しい言葉ですよね。英語でどのように表現するのか、気になる方も多いのではないでしょうか?この記事では、該非判定書の英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてくださいね!
「該非判定書」の英語訳①Classification Document
該非判定書の英語訳としてよく使われるのが「Classification Document」です。この表現は、特に輸出管理や貿易において、製品が規制対象かどうかを判断する文書として用いられます。
例文をいくつか見てみましょう。
①The company submitted a Classification Document for the new product.(会社は新製品の該非判定書を提出しました。)
②A Classification Document is required for export approval.(輸出承認には該非判定書が必要です。)
③Please review the Classification Document before shipping.(出荷前に該非判定書を確認してください。)
「該非判定書」の英語訳②Export Control Classification
「Export Control Classification」も該非判定書として使われることがあります。この表現は、特に輸出管理の文脈で、製品がどのように分類されるかを示す際に使用されます。
例文をいくつか見てみましょう。
①The Export Control Classification must be updated annually.(輸出管理分類は毎年更新する必要があります。)
②Our team specializes in Export Control Classification.(私たちのチームは輸出管理分類を専門としています。)
③The Export Control Classification helps in compliance with regulations.(輸出管理分類は規制遵守に役立ちます。)
「該非判定書」の英語訳③Non-Controlled Goods Statement
「Non-Controlled Goods Statement」は、該非判定書の別の英訳です。この表現は、特に規制対象外であることを明示する場合に使用されます。
例文をいくつか見てみましょう。
①The Non-Controlled Goods Statement confirms the product’s status.(非規制品声明は製品の状態を確認します。)
②We issued a Non-Controlled Goods Statement for the shipment.(出荷のために非規制品声明を発行しました。)
③Ensure the Non-Controlled Goods Statement is included in the documentation.(非規制品声明が書類に含まれていることを確認してください。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Classification Document:主に製品が規制対象かどうかを判断する文書として使われます。輸出管理や貿易の場面で頻繁に登場します。
Export Control Classification:輸出管理の文脈で、製品の分類を示す際に使用されます。規制遵守に関連する場面で使われることが多いです。
Non-Controlled Goods Statement:特に規制対象外であることを明示する場合に使用されます。規制の影響を受けないことを示す際に便利です。
「該非判定書」を使う際によく用いられる表現
表現① comply with regulations
comply with regulationsは、規制に従うという意味の表現です。
例文:Companies must comply with regulations to avoid penalties.(企業は罰則を避けるために規制に従わなければなりません。)
表現② ensure compliance
ensure complianceは、規制遵守を確保するという意味の表現です。
例文:It is important to ensure compliance with export laws.(輸出法を遵守することが重要です。)
「該非判定書」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
regulation | 規制 |
compliance | 遵守 |
classification | 分類 |
approval | 承認 |
documentation | 書類 |
まとめ
該非判定書の英語訳には、Classification Document、Export Control Classification、Non-Controlled Goods Statementなどがあります。それぞれの表現は、使用される文脈やニュアンスが異なるため、状況に応じて使い分けることが大切です。規制や遵守に関連する単語と一緒に使われることが多いので、これらの表現を覚えておくと便利です!